Выполним-студенческую-работу

Диплом Гуманистическая мысль культуры и искусства периода Высокого Ренессанса. Учебная работа № 193062

Количество страниц учебной работы: 70

Содержание:
Введение.
Глава 1. Научные концепции и оценки итальянского Возрождения.
Глава 2. Гуманизм как главное идейное содержание культуры ренессансного периода.
Глава 3. Характеристика периода Высокого Ренессанса.
Заключение.
Библиография.

Стоимость данной учебной работы: 2925 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 193062. Диплом Гуманистическая мысль культуры и искусства периода Высокого Ренессанса

    Выдержка из похожей работы

    …….

    Эволюция французской гуманистической мысли в творчестве Ф. Рабле

    …..ых
    юристов, которые собирались в доме ученого Тирако. С 1522 по 1527 г. Рабле
    состоял секретарем при епископе и аббате Майезе Жофруа д’Этисаке, и по долгу
    службы постоянно ездил с ним по провинции Пуату (епископ был любителем
    строительства) [3, с.44].

    Будучи очень
    наблюдательным и любопытным человеком, за это время он хорошо успел изучить
    народную культуру, язык, обычаи. Скорей всего, он много раз посещал ярмарки в
    Сен-Мишеле и Ниорре. Все увиденное и слышанное им впоследствии найдет себе
    отражение в его романе. Но после конфликта с монахами, он покинул монастырь. В
    следующий, неосвещенный документами период его жизни он, скорей всего,
    странствовал по университетам Бордо, Тулузы, Буржа, Орлеана и Парижа, где
    знакомился с жизнью студенческой богемы. Это знакомство еще более укрепляется,
    когда он начинает штудировать медицину в Лионе. Именно в Лионе ему в руки попал
    лубочная книга «Великие и неоценимые хроники о великом и огромном великане
    Гаргантюа», в основе которой лежала старинная французская народная сказка о
    великане Гаргантюа, хорошо известная еще в конце XV столетия. Это и послужило
    толчком, побудившим Рабле написать свой роман. За время учебы, по мнению Ж.
    Платтера [2, с.521] гуманист создал много анекдотов, памфлетов и приобрел ту
    опытность, которая затем привела созданию «Пантагрюэля» и объясняет быстроту
    его создания. Кроме того, Рабле почти одновременно выпускает
    «Пантагрюэлистическую прогностику», юмористическую травестию, в духе модных в
    то время новогодних предсказаний. С 1535 по 1550 гг. он ежегодно выпускал «Альманах».
    В 1532г. он получил должность врача лионского госпиталя. Отсюда он завязал
    переписку с Эразмом Роттердамским. В 1533 г. под псевдонимом он выпускает
    первую книгу своего романа. Успех пришел к нему в следующие несколько месяце
    после выхода двух первых книг. Если в первые два месяца, по словам самого Рабле
    «..книг было продано столько, сколько не купят Библий за 9 лет» [5, с.6], то и
    в последствие, в течении всего XVI в. и до первой трети XVII в.его роман
    постоянно переиздается [2, с.198]. Параллельно своей писательской деятельности
    он состоял на службе у Франциска I, вместе с его двором посетил Италию в 1534
    г. Через год он снова поехал в Италию, на этот раз спасаясь от преследования
    Сорбонны и королевского двора. Позже, 1537 он получил степень доктора медицины
    и смог практиковать на юге Франции. Параллельно он издает следующие книги
    своего романа и даже пытается примириться с Сорбонной. Но в 1552 г. гонения на
    него возобновились. По Франции ходили слухи, что Рабле схвачен и брошен в
    тюрьму, три книги его романа были объявлены ересью. Но едва ли Франсуа Рабле
    подвергся репрессиям. Он умер в Париже и там же похоронен в 1553 г.

    Гуманистическая сатира
    Рабле по отношению к суевериям обывателей Европы того времени, церкви как
    единой наследнице и толковательнице святого писания и т.д. прекрасно видна уже
    в предисловии к первой книге его романа. Он рекомендует использовать «Хроники…»
    как…панацею. Рецепт крайне прост: «..заверните хроники в нагретое сукно и
    приложите к больному месту» [22, с.21]. Автор сопоставляет свои хроники с
    Евангелие и Библией, и, подобно церкви, всех инакомыслящих обвиняет в ереси.

    Перед анализом
    гуманистических идей в самом романе нелишним будет сделать оговорку о языке,
    котором роман написан. Как говорилось выше, Рабле хорошо узнал народную
    культуру, традиции, поэтому язык его романа – это язык ярмарочной площади, язык
    живого народа, в отличие от официального, мертвого языка того времени – латыни.
    Характерно, что всякие попытки модернизировать его в средневековье только
    ухудшили положение. Образцы такой «кухонной» латыни представлены в романе
    Рабле, и эти фразы на фоне живого, разговорного, но неофициального языка
    выглядят анахронизмом. Язык Рабле иносказателен, но его современники (да и
    почти весь XVI в.), жившие в тех же условиях и событиях эпохи, смогли понять
    автора и оценить его. Но в XVII в. его манера выражаться кажется гетерогенной,
    а в XVIII в. – просто неприличной. Но, тем не менее, именно в этом …

     

    Вам может также понравиться...