Выполним-студенческую-работу

Реферат Культура Египта эпохи Среднего царства. Учебная работа № 194556

Количество страниц учебной работы: 12,7
Содержание:
«СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 2
1. Древний Египет 3
2. Основные достижения культуры среднего периода Египта 7
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 11
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 12

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Винкельман И. И. История искусства древности: малые сочинения / И. И. Винкельман. – СПб.: Алетейя, 2011. – 321 с.
2. Гриненко Г.В. Хрестоматия по истории мировой культуры. Учебное пособие / Г.В. Гриненко. – М.: Юрайт, 2008. – 262 с.
3. Жданов В.В. Проблема времени в древнеегипетской мысли / У.В. Жданов // Вопросы философии. – 2009. — №3. – С. 5-9.
4. История Востока: в 6 т. /. – М.: Восточная литература РАН, 2006. – 368 с.
5. Калашников В. И. Атлас тайн и загадок. Древние цивилизации /В.И.Калашников. – М.: Белый волк, 2011. – 208 с.
6. Культурология: Курс лекций: Учеб. пособие / Под ред. А.А. Радугина. – М.: Высь, 2012. – 215 с.
7. Рак И. В. Египетская мифология / И.В. Рак. — СПб.: Нева, 2008. – 169 с.
8. Фарлонг Д. Стоунхендж и пирамиды Египта: Ключи от храма жизни / Д. Фарлонг. – М.: Вече, 2009. – 155 с.
»
Стоимость данной учебной работы: 585 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 194556. Реферат Культура Египта эпохи Среднего царства

    Выдержка из похожей работы

    …….

    Культура скандинавских стран эпохи Реформации

    ….. государственным и литературным
    языком на протяжении всего периода оставался датский, в Финляндии — шведский.
    Характерными особенностями культуры в скандинавском регионе
    были повышенный интерес к прошлому, особенно к раннему средневековью; живучесть
    различных форм и видов средневековой культуры, вступивших в сложные
    переплетения с новыми тенденциями; большая роль народной культуры, очень
    устойчивой, почти не изменившейся за XVI — первую половину XVII в.
    В культуре Скандинавских стран позднего средневековья
    выделяют два течения: самобытное крестьянское, проникнутое древними традициями
    еще Дофеодальных времен (в Дании, впрочем, исчезнувшими), и
    дворянско-бюргерское, глубоко пропитанное иностранными влияниями. Ценнейшим
    достоянием народной традиции была деревянная архитектура, резьба по дереву, а в
    области устного творчества — саги, песни и сказки. В Норвегии крестьянство
    оказалось единственным, а в Исландии и Финляндии — основным хранителем языка
    своей народности в феодальную эпоху. Иным был характер культуры, отражавшей
    потребности и вкусы дворянства и бюргерства. Эти классы были не только тесно
    связаны с придворным и городским миром других европейских стран, но и постоянно
    пополнялись выходцами оттуда. На улицах Бергена долгое время преобладала
    немецкая речь, на улицах Гётеборга — голландская. Неудивительно, что итальянские
    художники и французские архитекторы, немецкие богословы и голландские ученые
    оставили неизгладимый след в духовной жизни скандинавских народов XVI — XVII вв.
    КУЛЬТУРА ДАНИИ
    В культурном отношении первенство среди Скандинавских стран
    бесспорно принадлежало Дании. Основание университета в Копенгагене в 1478 г. и
    введение книгопечатания в Дании в 1482 г. поначалу сравнительно мало сказались
    на культурной ситуации в стране, поскольку ни высшая школа, ни типографии еще
    не были затронуты веяниями Ренессанса. Первой книгой на датском языке стала
    появившаяся в 1495 г. рифмованная датская хроника. — «Отцом» датской литературы
    считают гуманиста К. Педерсена, который издал в Париже в переводе с латыни
    «Деяния датчан» Саксона Грамматика (XII в.) — произведение, включавшее множество легенд, в том числе легенду о
    Гамлете. Горячий сторонник Реформации, Педерсен в 1529 г. перевел на датский
    язык и Новый завет, затем псалмы, сыграл решающую роль в подготовке вышедшего в
    1550 г. перевода на датский всей Библии, что оказало значительное влияние на
    развитие национального языка. В 1535 г. «датский Лютер» Ханс Таусен издал свой
    вариант перевода на датский Нового завета. Ханс Томиссен выпустил в 1569 г.
    «Датскую книгу псалмов». Как и в других протестантских странах, Реформация
    утвердила в Дании массовое пение псалмов в церквах, обычно на музыку немецких
    композиторов.
    Интересные зарисовки условий, при которых происходило
    внедрение Реформации в датских провинциях, дает «Книга посещений» П.
    Палладиуса. Из числа писателей — противников Реформации можно назвать П.
    Хельгесена (1480—1535).
    С середины XVI
    в.» в Дании широко распространяются переводная сатирическая литература,
    часто связанная с обличениями католической церкви, неолатинская поэзия и
    школьная драма. В чрезвычайно популярном диалоге — «Педер-кузнец и
    Адспер-крестьянин», переведенном с немецкого языка, действие перенесено в
    Данию. В нем немало связанных с датской обстановкой резких выпадов против
    монархов и корысти священников. Интерес образованных датчан вызывают переводы немецких
    народных романов о Тиле Эйленшпигеле, докторе Фаусте, немецкой версии
    <Рейнеке-Лиса». Покровительство датских королей театру способствовало распространению школьной драмы. Датская, да и вся скандинавская культура нередко осваивала элементы гуманистического наследия сквозь призму Реформации. Это проявилось и в специфике ш...

     

    Вам может также понравиться...