Реферат Фламенко. Учебная работа № 193818
Количество страниц учебной работы: 23,10
Содержание:
» Введение ………………………………………………………………………… 3
1. Истоки танца фламенко …………………………………………………………….. 5
1.1. Влияние различных культур на искусство фламенко ………………………….. 5
1.2. XVIII век и фламенко ………………………………………………………………………… 9
1.3. XIX век ……………………………………………………………………. 10
1.4. XX век ……………………………………………………………………… 13
2. Искусство танца фламенко ……………………………………………………..16
2.1. Ритм фламенко …………………………………………………………………………… 16
2.2. Стили фламенко …………..……………………………………………… 17
2.3. Хоакин Кортес – современный исполнитель фламенко ……………..…. 19
Заключение ……………………………………………………………………. 22
Список литературы ……………………………………………………………. 23
»
Учебная работа № 193818. Реферат Фламенко
Выдержка из похожей работы
Фламенко и Канте хондо
…..бной кафешантанной
«испанщины» (правда, в настоящее время американизация многих аспектов
мировой культуры приносит и здесь свои негативные плоды).
В
начале XX века первыми забили тревогу крупнейшие представители творческой
интеллигенции Испании — один из её лучших поэтов и один из её лучших
композиторов, Федерико Гарсиа Лорка и Мануэль де Фалья. По их инициативе был
организован первый фестиваль андалусского народного пения — канте хондо,
состоявшийся в Гранаде 13 — 14 июля 1922 года, а 19 февраля того же года Гарсиа
Лорка выступил в Гранаде с лекцией о канте хондо. Примерно тогда же он создал
поэтическую книгу с таким же названием. Что касается Мануэля де Фальи, то,
использовав в своих музыкальных произведениях мелодии фламенко и канте хондо,
он подарил народному искусству Андалусии всемирную известность.
Что
же такое фламенко и что такое канте хондо? Каковы особенности древнейшего
народного искусства Андалусии, передающегося от поколения к поколению?
Этимология
слова «фламенко» до сих пор не совсем ясна, во всяком случае, у
фольклористов нет единого мнения по этому вопросу. Существует предположение,
что оно происходит от латинского слова «огонь» (flamma). Народные
андалусские танцы и песни якобы заслужили это название своим страстным,
«огненным» характером.
Распространена
также гипотеза, что искусство фламенко было занесено в Испанию цыганами,
пришедшими из Фландрии ещё в XVI веке, во времена Карла V. От слова
«Фландрия» будто бы и происходит название этого жанра. Есть и другая
разновидность той же гипотезы. К фламандской знати, заполонившей в XVI веке
испанский двор, занявшей — иногда обманом и хитростью — самые высокие посты,
народ относился с ненавистью
и презрением как к выскочкам, проходимцам. Слово «фламенко» —
«фламандец» приобрело, таким образом, презрительный оттенок и стало
обозначать хитреца, пройдоху. Цыган, согласно этому предположению, никакого
отношения к Фландрии не имевших, в народе тоже стали называть
«фламенко» именно в значении «бродяги»,
«обманщики».
Некоторые
исследователи возводят это слово к названию птицы фламинго (по-испански
«фламенко»). Повод для такого предположения дают костюмы танцоров,
подчеркивающие стройность фигуры, а также причудливость движений этой
экзотической птицы.
Как
бы то ни было, точная этимология слова «фламенко» до сих пор не
выяснена, и все гипотезы весьма спорны. Слова «фламенко» и
«хитано» (gitano — цыганский) в Андалусии синонимы. Ф. Гарсиа Лорка и
Мануэль де Фалья придерживались гипотезы об индийском происхождении цыган. Согласно
которой, цыганские племена, изгнанные в 1400 году из Индии войсками Тамерлана,
перекочевали в различные страны Европы и вместе с войсками сарацинов
переправились в Испанию. «Цыгане, добравшись до нашей Андалусии, — говорит
Гарсиа Лорка в лекции «Канте хондо», — объединили древнейшие элементы
местных песен с тем древнейшим началом, которое принесли они сами». По
мнению Лорки, основные элементы искусства фламенко существовали в Андалусии с
незапамятных времён, задолго до появления в Испании смуглолицых выходцев из
Индии: «Речь идёт об исключительно андалусском жанре, который существовал
у нас в зародыше ещё до появления цыган в нашей провинции» — писал поэт.
Альфонсо
Пуи…