Курсовая Оценочная лексика в повести Ф.М.Достоевского Записки из подполья. Учебная работа № 149326
Количество страниц учебной работы: 39
Содержание:
«СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КАТЕГОРИИ ОЦЕНКИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ 6
1.1 Художественный текст как объект лингвистических исследований 6
1.2 Категория оценки: лингвистический аспект 12
Выводы по 1 главе 17
ГЛАВА 2.ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОЦЕНОЧНОСТИ В ПОВЕСТИ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО «ЗАПИСКИ ИЗ ПОДПОЛЬЯ 19
2.1 Описание материала исследования 19
2.2 Общая характеристика оценочной лексики в повести «Записки из подполья» 21
2.3 Особенности использование оценочной лексики в повести «Записки из подполья» 23
2.4 Функции индивидуально-авторских оценочных лексем в речевой характеристике героя повести «Записок из подполья» 29
Выводы по 2 главе 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 35
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 37
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. «Языки русской культуры». Избранные труды. – М.: Школа, 1995. – Т.2.
2. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текст. – Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2004. – 534 с.
3. Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. – 5-е изд., доп. – Киев: «NEXT», 1994. – 509 c.
4. Бахтин М.М. Язык в художественной литературе // Собрание сочинений: в 7 т. – М.: Аспект-Пресс, 1997. – Т. 5. – 401 с.
5. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. – М.: Флинта; Наука, 2007. – 520 с.
6. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов; РАН; Ин-т лингвистических исследований. –СПб.: Норинт, 2000. – 1536 с
7. Винокур Г.О. Филологические исследования. – М.: Наука, 1990. – 301 с.
8. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Наука, 2002. – 280 с.
9. Воронцова Т.А. Элементарная стилистика: учеб.-метод. пособие. – Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2009. – 130 с.
10. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического иссле-дования. – М.: Наука, 1981. – 139 с.
11. Головкина С.Х., Смольников С.Н. Лингвистический анализ текста. – Вологда: Издательский центр ВИРО, 2006. – 124 с.
12. Гроссман Л. Достоевский. – М.: Либроком, 2012. – 349 с.
13. Жилина Н. П. Концепция личности в русской литературе первой трети XIX века в свете христианской аксиологии. – Калининград: Изд-во РГУ им. И Канта, 2009. – 240 с.
14. Иустин (Попович), преподобный. Философия и религия Ф.М. Достоевского / ПреподобныйИустин. (Попович). – Мн.: Издатель Д. В. Харченко, 2008. – 312 с.
15. Клушина Н.И. Интенциональные категории публицистического текста: на материале периодических изданий 2000-2008 гг.: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. – М., 2008. – 57 с.
16. Кожин А.Н. Введение в теорию художественной речи. – М.^ Флинта; Наука, 2007. – 233 с.
17. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста // Филологические науки. – 1987. – №2. – С. 35-47.
18. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистиче¬ской теории и элементы анализа. – М.: Дрофа, 1999. – 298 с.
19. Николина Н.А. Филологический анализ текста. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 256 с.
20. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: Дис. … докт. филол. наук. – М., 1996. – 552 с.
21. Покровская Е.В. Прагматика современного газетного текста // Русская речь. – 2006. – № 3. – С. 81-87.
22. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений: в 6 т. / Под общ.ред. Н. Ю. Шведовой; РАН; Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова. – М.: Азбуковник, 1998 .
23. Сорокин Ю.А. Текст, цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. – М.: Наука, 1982. – С.62-75.
24. Статистический словарь языка Достоевского / Сост. А. Я. Шайкевич [и др.]; РАН; Ин-т русского языка. – М.: Языки славянской культуры, 2003. –880 с.
25. ТарасовБ. Н. «Закон Я»и«закон любви» (Нравственнаяфилософия Достоевского). –М.: Знание, 1991. – 64 с.
26. Темиргазина З. К. Оценочные высказывания в русском языке. – Павлодар: ЭКО, 1999. – 272 с.
27. Ткаченко О.Ю. Лексико-семантическое поле моральной оценки и этическая структура художественного мира Ф.М. Достоевского: Дис. … канд. филол. наук. – М., 2011. – 428 с.
28. Торсуева И.Г. Детерминированность высказывания параметрами текста // Вопросы языкознания. – 1986. – № 1. – С. 65-74.
29. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. – 1994. – № 3. – С. 105-114.
30. Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Философские науки. – 1996. – №6. – С. 42-53.
31. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. –Изд-е 4-е, стереотипное. – М.: КомКнига, 2006. – 336 с.
32. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против». – М.: Наука, 1975. – С. 54-78.
Источники
33. Достоевский Ф.М. Записки из подполья // Ф.М. Достоевский. Собрание сочинений: в 15 т.т. – Л.-Спб: Наука, 1986-1996. – Т. 4. – С.452-550.
»
Учебная работа № 149326. Курсовая Оценочная лексика в повести Ф.М.Достоевского Записки из подполья
Выдержка из похожей работы
Лексико семантические особенности англоязычных заимствований в рус
…….О
СОСТАВА ЯЗЫКА.
1.1. История языка – история народа
1.2. Заимствования в языке, их
освоения и виды
1.3. Заимствованная лексика
1.4. Заимствование как путь
обогащения словарного состава языка
1.5. Причины интенсивного
заимствования английской лексики в
различные периоды
1.6. Актуальность англицизмов в
современном русском языке
Глава ΙΙ. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ
ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
1.1. Современные представления о
лексическом значении слова, его
семантической структуре
1.2. Общее и различное англоязычных
заимствований в русском языке
Заключение
Список литературы
Список словарей
Приложение
Введение
Тема данной дипломной работы
относится к области лексикологии. Как
известно, лексика является наиболее
динамичной стороной языка в любой период
времени. Она представляет собой наименьшую
степень абстракций в языке, поскольку
слово всегда предметно ориентировано;
оно может заимствоваться, образовываться,
образовываться заново или из имеющихся
в языке элементов. Я рассматриваю в
своей работе заимствование как один из
главных способов словообразования.
Предметом данной работы являются
англицизмы, т. е. заимствования из
английского языка, функционирующие в
современном русском языке.
Цели исследования состоят в:
1.Комплексном изучении
экстралингвистических факторов,
сопровождающих процесс «русификации»
слов английского происхождения русским
языком.
2. Рассмотрение важнейших
источников и пути проникновения
заимствований в русский язык.
Цели исследования реализуются
в следующих задачах:
— определить роль социальных и
языковых факторов в развитии словарного
состава языка;
— обобщить лингвистические
основы, связанные с изучением иноязычных
заимствований (определение заимствований,
в том числе англицизмы, классификация
заимствований способы освоения «чужих»
слов языком-реципиентом);
— осветить англицизмы в
диахроническом аспекте, т. е. в различные
исторические периоды развития русского
языка;
— систематизировать синхронический
аспект изучения англицизмов в современном
русском языке, в том числе: причины и
следствия интенсивных английских
заимствований в последние десятилетия,
характер английских заимствований с
точки зрения языковой картины мира.
Лексико-семантические особенности
англицизмов на основе современных
лингвистических представлений о
лексическом значении, семантической
структуре слова и лексико-семантических
…