Выполним-студенческую-работу

Диплом Многозначность прилагательных со значением «полезный» и «вредный». Учебная работа № 149513

Количество страниц учебной работы: 25,5
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Многозначность имен прилагательных 6
1.1. Особенности имен прилагательных как части речи 6
1.2. Многозначность имен прилагательных 7
Глава 2. Многозначность прилагательного «полезный» в английском языке 12
2.1. Лексическое значение прилагательного «полезный» 12
2.2. Группы имен существительных, с которыми имеет связь прилагательное «полезный» 14
Глава 3. Многозначность прилагательного «вредный» в английском языке 16
3.1. Лексическое значение прилагательного «вредный» 16
3.2. Группы имен существительных, с которыми имеет связь прилагательное «вредный» 18
Заключение 20
Список литературы 22
1. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 367 с.
2. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 607 с.
4. Беляевская, Е. Г. Семантика слова / Е. Г. Беляевская. М.: Высш. шк., 1987.- 128 с.
5. Бережан, С. Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц / С. Г. Бережан. Кишинев: Штиница, 1973. — 372 с.
6. Босова, Л. М. Проблема соотношения семантических и смысловых полей качественных прилагательных: на материале русского и английского языков / Л. М. Босова. Барнаул: Алт. гос. ун-т, 1997. — 183 с.
7. Васильев, Л. М. Современная лингвистическая семантика / Л. М. Васильев. М.: Высш. шк., 1990. — 176 с.
8. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. – М.: Рус. яз.,1972.
9. Виноградова, С. А. Значение и семантическое варьирование относительных прилагательных английского языка: автореф. дис. . канд. фи-лол. наук: 10.02.04 / С. А. Виноградова. РГГТУ им. А. И. Герцена.-СПб., 1999.- 19 с.
10. Вольф, Е. М. Грамматика и семантика прилагательного / Е. М. Вольф. М.: Наука, 1978. — 200 с.
11. Гинзбург, Р.З. Лексикология английского языка. На англ.яз. / Р.З. Гинзбург, С.С. Хидекель, Г.Ю. Кязева. – М.: 1979. – 269 с.
12. Елисеева, В.В. Лексикология английского языка / В.В.Елисеева. – М.: 1989. – 143 с.
13. Караулов, Ю. H. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1976. — 355 с.
14. Кузнецова О.В. Прилагательные со значением «вредный» в современном английском языке // Лингвистика. Методика. Информатика: фундаментальные и прикладные аспекты материалы конференции молодых ученых. — Иркутск ИГЛУ, 2005. — С 35 -36.
15. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 682 с.
16. Кузнецова О.В. Прагматический потенциал прилагательных со значением «полезный»/«вредный» в рекламном дискурсе // Современные лингвистические теории проблемы слова, предложения, текста Вестник ИГЛУ Сер Лингвистика / Под ред. М В Малинович — Иркутск ИГЛУ, 2006 — №5 – С. 109-119.
17. Кузнецова О.В. Особенности употребления прилагательных со значением «полезный»/«вредный» в политическом дискурсе // Вестник ИрГТУ / Под ред. И В Родионовой — Иркутск ИрГТУ, 2006 -№ 4, т. 2 — С 121-124.
18. Кузнецова, О.В. Семантический и прагматический потенциал прилагательных со значением «полезный» / «вредный» в современном английском языке : диссертация … кандидата филологических наук : 10.02.04. — Иркутск, 2007. — 179 с.
19. Ломтев, Т. П. Общее и русское языкознание / Т. П. Ломтев. -М.: Наука, 1976.- 381 с.
20. Никитин, М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) / М. В. Никитин. -М.: Высш. шк., 1983. 127 с.
21. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. — 168 с.
22. Новиков, Л. А. Семантика русского языка / Л. А. Новиков. -М.: Высш. шк., 1982.-272 с.
23. Печаткина О.В. Содержание и объем многозначного слова // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. – 2009. — №4.
24. Семантика прилагательных со значением «полезный» в современном английском языке // Современные лингвистические теории проблемы слова, предложения, текста Вестник ИГЛУ Сер Лингвистика / Под ред. М.В. Малинович — Иркутск ИГЛУ, 2005 — №3 – С. 103-111.
25. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И.Смирницкий. – М.: 1956. – с. 149.
26. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1979. — 156 с.
27. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985.- 172 с.
28. Суворова, Л. Я. Синонимия прилагательных с доминантой «GOOD» в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.Я. Суворова. Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова. — Одесса, 1989. — 17 с.
29. Уфимцева А. А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М., 1986. — 239 с.
30. Шанский, Н. М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. М.: Просвещение, 1964. — 368 с.
31. Шрамм, А. Н. Очерки по семантике качествен
ных прилагательных: На материале современного русского языка / А. Н. Шрамм. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1979.-136 с.
32. Шуклина, Ж. И. Прилагательные со значением «обычный/необычный» как средство актуализации категории обычного в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Ж. И. Шуклина. С- Петерб. гос. ун-т. С Пб., 1999. — 20 с.
33. Dictionary and Thesaurus, published in the United States by Oxford University Press Inc. New York. Oxford University Press, — 1995.
Стоимость данной учебной работы: 3900 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 149513. Диплом Многозначность прилагательных со значением «полезный» и «вредный»

    Выдержка из похожей работы

    Теория текста

    …….ции и функционально-смысловые
    типы речи (способы изложения)
    Авторская
    модальность. Образ автора
    Типы
    текстов
    Тексты
    нехудожественные и художественные
    Словесный
    (художественный) образ
    Перевернутый
    образ
    Категории
    времени и пространства в художественном
    и нехудожественном тексте
    Текст
    в тексте
    Формы
    представления авторства в художественном
    и нехудожественном тексте
    Текст
    монологический и диалогический
    Художественный
    текст прозаический и стихотворный
    Понятие
    креолизованного текста
    Текст
    как функционально-стилевая категория
    Проявление
    авторской индивидуальности в стиле
    текста
    Информативность
    текста и способы ее повышения
    Семиотические
    и коммуникативные способы компрессии
    информации в тексте
    Смысл
    и значение. Глубина прочтения текста
    Информационно-структурные
    и тональные (стилистические) характеристики
    текста
    Стиль
    как средство реализации конструктивной
    идеи произведения
    Заключение
    Приложение.
    Примерная программа курса «Теория
    текста»
    Библиографический
    список
    Теория
    текста. Ее предмет и объект
    Функциональный
    аспект в изучении языка, ориентация на
    коммуникативный процесс неизбежно
    привели к выявлению коммуникативной
    единицы высшего порядка, посредством
    которой осуществляется речевое общение.
    Такой единицей является текст, который
    мыслится прежде всего как единица
    динамическая, организованная в условиях
    реальной коммуникации и, следовательно,
    обладающая экстра- и интралингвистическими
    параметрами.
    Для
    речевой организации текста определяющими
    оказываются внешние, коммуникативные
    факторы. И потому порождение текста и
    его функционирование прагматически
    ориентированы, т.е. текст создается при
    возникновении определенной целеустановки
    и функционирует в определенных
    коммуникативных условиях.
    Коммуникативные
    условия, или конкретные речевые ситуации,
    поддаются типологизации, таким образом,
    и тексты, ориентированные на определенные
    коммуникативные условия, также должны
    обладать типологическими признаками.
    Установлением этих признаков и занимается
    прежде всего теория текста – научная
    дисциплина, получившая выход в
    социолингвистику, психолингвистику[1],
    информатику, функциональную стилистику,
    теорию перевода и другие дисциплины,
    связанные с изучением речевой деятельности
    как процесса и речевого произведения
    как результата этой деятельности.
    Среди
    филологических дисциплин, в частности,
    редакционно-издательского и журналистского
    профиля, теория текста занимает одну
    из главных по

     

    Вам может также понравиться...