Тема: Употребление словосочетаний-символов на материале англоязычных веб-сайтов медиагруппы NEWSru.com и применение их на занятиях по межкультурной коммуникации. Учебная работа № 334600
Тип работы: Диплом
Предмет: Методика преподавания иностранного языка
Страниц: 70
Год написания: 2018
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Традиционные символы и особенности их отражения на страницах новостных веб-сайтов 6
1.1. Электронные новостные веб-сайты: принципы их функционирования 6
1.2. Особенности отражения традиционных символов в электронном коммуникативном пространстве 15
Выводы по 1 главе 19
2. Репрезентация традиционных символов на новостном англоязычном сайте медиагруппы NEWSru.com 21
2.1. Общая характеристика, структура и особенности содержания материалов на новостном англоязычном сайте медиагруппы NEWSru.com 21
2.2. Основные традиционные словосочетания-символы, отражающие национальную культуру Британии: тематика и структура 28
Выводы по 2 главе 44
3. Изучение традиционных символов Британии на новостном англоязычном сайте медиагруппы NEWSru.com на занятиях по межкультурной
коммуникации 46
3.1. Методы и приемы обучения работе с новостными веб-сайтами
на уроках 46
3.2. Система упражнений по ознакомлению школьников традиционных символов Британии по материалам сайта медиагруппы NEWSru.com 50
Выводы по 3 главе 60
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 70
Учебная работа № 334600. Тема: Употребление словосочетаний-символов на материале англоязычных веб-сайтов медиагруппы NEWSru.com и применение их на занятиях по межкультурной коммуникации
Выдержка из похожей работы
Новые возможности общения достижения лингвистики, переводоведения и технологии преподавания язы
…….международным участием)
16 июня 2009 г.
ИЗДАТЕЛЬСТВО
Иркутского
государственного технического
университета
2009
ББК
Ш1-9+Ш107
Н76
Новые
возможности общения: достижения
лингвистики, переводоведения и технологии
преподавания языков: сб. мат-лов
научно-практ. конф. (с международным
участием) – Иркутск: Изд-во ИрГТУ, 2009. —
396 с.
Сборник
содержит статьи, посвященные современным
направлениям в области лингвистики и
культурной антропологии, переводоведения
и профессионально-ориентированного
обучения языкам.
Среди
авторов филологи-исследователи и
практики из тридцати городов востока,
средней полосы и юга России. Зарубежные
авторы представлены лингвистами из
Израиля.
Сборник
адресован широкому кругу лиц,
интересующимися проблемами лингвистики,
переводоведения и технологии преподавания
языков.
Редакционная коллегия:
Н.Е. Горская – доцент кафедры
английского языка ИрГТУ
В.М. Кульгавая – доцент кафедры
немецкого и романских языков ИрГТУ
И.В. Пашаева – доцент кафедры
иностранных языков ИрГТУ
С.Ю. Позднякова – доцент кафедры
иностранных языков ИрГТУ
Н.А. Снопкова – профессор кафедры
английского языка ИрГТУ
Н.Г. Черепахин — доцент кафедры
немецкого и романских языков ИрГТУ
Редакционная коллегия сборника
оставляет авторам право на свой стиль
изложения рассматриваемых проблем.
© Коллектив авторов,
2009
© Иркутский
государственный
технический
университет, 2009
Айналиева
А.Р., Моисеев А.Н
Астраханский государственный
технический университет
Происхождение фразеологизмов
английского языка и их роль в
обучении
иностранному языку
Фразеологизм, или фразеологическая
единица – устойчивое по составу и
структуре, лексически неделимое и
целостное по значению словосочетание,
выполняющее функцию отдельной лексемы
(словарной единицы).
Фразеологизм употребляется
как некоторое целое, не подлежащее
дальнейшему разложению и обычно не
допускающее внутри себя перестановки
своих частей. Семантическая слитность
фразеологизмов может варьировать в
достаточно широких пределах: от
невыводимости значения фразеологизма
из составляющих его слов во фразеологических
сращениях (идиомах) до фразеологических
сочетаний со смыслом, вытекающим из
…