Тема: Методика обучения английскому языку на краткосрочных курсах специалистов в области юриспруденции. Учебная работа № 334862
Тип работы: Курсовая практическая
Предмет: Методика преподавания иностранного языка
Страниц: 50
Стр.
ВВЕДЕНИЕ 2
1. Общая характеристика содержания и вопросов юридического образования в России 4
1.1. Общее понимание правового воспитания 4
1.2. Юридическое образование как инновационный элемент правовой культуры 10
2. Значение методик обучения английскому языку в содержании процесса юридического образования 19
2.1. Отечественное юридическое образование в системе мировой интеграции 19
2.2. Содержание программ обучения английскому юридическому языку 30
2.3. Осуществление самостоятельной работы как часть общей методики обучения английскому языку в рамках краткосрочных курсов 32
2.4. Характеристика отдельных методик обучения английскому языку 39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
Учебная работа № 334862. Тема: Методика обучения английскому языку на краткосрочных курсах специалистов в области юриспруденции
Выдержка из похожей работы
Методика обучения переводу деловой документации в языковом вузе
……. языковом
вузе»
Выполнила:
студентка 5 курса
Чунихина Анна Александровна
Научный руководитель:
доктор педагогических наук,
профессор кафедры МПИЯ
Тарасюк Наталья Александровна
Курск
2008
План
Введение………………………………………………………………………….3
ГЛАВА
I
Теоретические предпосылки исследования
1.1.Деловое
письмо в системе функциональных стилей
1.1.1.
Понятие функционального
стиля…………………………………7
1.1.2.
Структура официально-делового
стиля…………………………10
1.2.Общие
черты текстов функционального стиля
официальных
документов……………………………………………………………….3
1.3.Языковые
особенности текстов деловой документации
1.3.1.
Лексические
особенности…………………………………………16
1.3.2.
Морфологические
особенности………………………………….19
1.3.3.
Синтаксические
особенности…………………………………….21
Выводы
по главе
1………………………………………………………….22
ГЛАВА
II
Методика обучения переводу
различных видов текстов официально-делового
стиля
2.1.
Особенности
организации занятий при обучении
переводу текстов деловой документации
2.1.1.
Принципы организации занятий при
обучении переводу текстов официально-делового
стиля…………………………………………………24
2.1.2.
Технология обучения переводу текстов
официально-делового
стиля………………………………………………………………
2.1.3.
Реализация алгоритма переводческой
деятельности…………..
2.1.4.
Особенности реализации приемов перевода
в работе с текстами деловой
документации………………………………………….
2.2.
Требования,
предъявляемые к переводу и переводчику
текстов
официально-делового
стиля………………………………….
Выводы
по главе
2…………………………………………………………
Заключение………………………………………………………….
3
Введение
В настоящее
время в связи со значительными изменениями,
произошедшими в нашей экономике, ее
интеграцией в мировой рынок, международным
языком которого является английский,
появилась настоятельная потребность
в подготовке специалистов, владеющих
деловым английским. Хотя английский
язык признан языком международного
о
…