Тема: Изучение лексического компонента языка у детей младшего дошкольного возраста с ЗПР на примере МБДОУ «Детский сад компенсирующего вида №14» г.Туймазы. Учебная работа № 333280
Тип работы: Диплом
Предмет: Логопедия
Страниц: 67
Год написания: 2016
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Теоретические подходы к развитию лексического компонента языка у детей младшего дошкольного возраста с ЗПР 7
1.1. Развитие лексического компонента языка в онтогенезе 7
1.2. Характеристика детей дошкольного возраста с ЗПР 11
1.3. Особенности сформированности лексического компонента языка у детей младшего дошкольного возраста с ЗПР 19
Выводы по 1 главе 22
2. Исследование лексического компонента языка у младших дошкольников с ЗПР 24
2.1. Организация и методы исследования 24
2.2. Результаты исследования лексического компонента языка у младших дошкольников с ЗПР 29
2.3. Коррекционно-логопедические мероприятия, направленные на формирование лексического компонента языка у младших дошкольников с ЗПР 41
Выводы по 2 главе 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 60
ПРИЛОЖЕНИЕ 65
Учебная работа № 333280. Тема: Изучение лексического компонента языка у детей младшего дошкольного возраста с ЗПР на примере МБДОУ «Детский сад компенсирующего вида №14» г.Туймазы
Выдержка из похожей работы
Роль иноязычной культуры в изучении иностранного языка
……. в грамматическом
строе языка
Заключение
Приложение
Список литературы
Введение
Идея связи культуры и языка
относится еще к 18 веку, но целенаправленное
изучение этой проблемы началось только
в конце прошлого века. Приятно узнать,
что за последние два десятилетия
значительно выросло число работ,
свидетельствующих об интересе и
стремлении лингвистов к исследованию
языковых явлений в широком
экстралингвистическом контексте. И
если еще совсем недавно признавалось,
что обращение к экстралингвистическим
факторам свидетельствует о некоторой
несостоятельности или «слабости»
лингвиста-иследователя, то в настоящее
время необходимость изучения языка в
его реальном функционировании в различных
сферах человеческой деятельности стала
общепринятой, а также общепринятым
стали попытки обнаружить обусловленность
языка в самом значении лексических
единиц, выделить так называемый
«культурный» компонент значения, открыть
лингвистическую природу «фоновых
знаний», показать особенность и
своеобразие их функционирования в
каждой из рассматриваемых языковых
общностей.
Вопрос связи языка с культурой
— это один из тех вопросов языкознания,
изучение которого, я считаю, имеет
действительно практическую пользу.
Прежде всего при изучении иностранного
языка огромную важность имеет представление
учащегося о степени глубины или
достоверности связи тех или иных
переводных эквивалентов. Без знания
соответствующих коннотаций, присутствующих
в иностранном языке, невозможно полностью
понять весь смысл, заложенный в том или
ином высказывании. Кроме изучения
иностранных языков существует другой
аспект не меньшей важности — изучение
своего родного языка и его истории.
Существуют также представления
о культуре в речи. Эти представления
формируются в четырех аспектах: культура
и лексика, культура и грамматика, культура
и дискурс, культура и дискретные речевые
акты. В нашей работе мы подробнее
остановимся на связи культуры с лексикой
и грамматикой.
Одной из целей обучения иностранному
языку является обучение общению на
межкультурном уровне, которое невозможно
без знания культуры другого народа.
В данной работе я попытаюсь в
некоторой степени обобщить и
проанализировать результаты исследований
в этой области.
Исходя из вышесказанного
формулирую свою цель: определить место
познания иноязычной культуры в изучении
иностранного языка. Для достижения этой
цели был поставлен ряд задач:
…