Курсовая Основные компоненты культуры ценности, нормы, обычаи. Учебная работа № 194480
Количество страниц учебной работы: 60,7
Содержание:
Содержание:
Введение
Глава 1. Культура как социальное явление
1.1. Понятие фольклор
1.2. Виды культуры
1.3. Структура и функции культуры
Глава 2. Основные компоненты культуры: ценности, нормы, обычаи.
2.1. Обычаи
2.2. Нормы культуры.
2.2.1.Классификация норм.
2.2.2.Нарушение норм и нормотворчество.
2.3. Ценности культуры
2.3.1. Классификация ценностей.
2.3.2. Механизм действия ценностей.
2.3.3. Ценностные расхождения и полиморфизм культуры.
Глава 3. Источники и факторы культурной динамики
Заключение.
Список использованной литературы.
Список использованной литературы.
1. Батищев Г.С. Социальные связи человека в культуре // Культура, человек и картина мира.- М.,1987.-С.110.
2. Киселева М.С. Две судьбы одного изобретения (роль куль¬турного контекста)//Вопросы философии.-1993.-№ 9.-С.12
3. Коган Л.Н. Всестороннее развитие личности и культура.- М.,1981.- С.43.
4. Конев В.А. О сущности освоения культуры // Методологические проблемы освоения культуры .- Куйбышев,1988.- С.7.
5. Лавренова, Т.И. Социология культуры в парадигме современного гуманитарного знания // Социальные науки : история, теория, методология. — М., 2000. — Вып. 1. — С. 38-46
6. Лавренова, Т.И. Социология культуры в парадигме современного гуманитарного знания // Социальные науки : история, теория, методология. — М., 2000. — Вып. 1. — С. 38-46
7. Левада Ю.А. Традиция.//Философская энциклопедия.- М., 1970.- Т.5.- С. 253.
8. Манхейм, К. Избранное : Социология культуры / Академия исcледований культуры. — М.; СПб.: Университетская книга, 2000. — 505 с.
9. Мухамеджанова, Н.М. Духовный кризис личности как отражение кризиса культуры. — Оренбург , 2001. — 146 с.
10. Небо// Мифы народов мира.- М., 1982.-Т.2.- С.208.
11. Сильвестров В.В. Философское обоснование теории и истории культуры.- М.,1990.-С.3
12. Социология : Учебное пособие / Ахметова С.А., Беляев В.А., Большаков А.Г.; Под ред. Ерофеева С.А., Низамовой Л.Р.; Казан. гос. ун-т. Каф. социологии, Центр социологии культуры. — Казань, 2001. — 2-е изд. перераб. и доп. — 338 с.
13. Филатова, О.Г. Социология культуры : Конспект лекций. — СПб.: Михайлов, 2000. — 46 с.
14. Фрейд З. Будущее одной иллюзии // Сумерки богов.- М.,1989.- С. 95
15. 1 Коган Л.Н. Всестороннее развитие личности и культура.- М.,1981.- С.43.
16. Батищев Г.С. Социальные связи человека в культуре // Культура, человек и картина мира.- М.,1987.-С.110.
17. Сильвестров В.В. Философское обоснование теории и истории культуры.- М.,1990.-С.3
18. Лавренова, Т.И. Социология культуры в парадигме современного гуманитарного знания // Социальные науки : история, теория, методология. -М., 2000. — Вып. 1. — С. 38-46
19. Конев В.А. О сущности освоения культуры // Методологические проблемы освоения культуры .- Куйбышев,1988.- С.7.
20. Фрейд З. Будущее одной иллюзии // Сумерки богов.- М.,1989.- С. 95
21. Манхейм, К. Избранное : Социология культуры / Академия исcледований культуры. — М.; СПб.: Университетская книга, 2000. — 505 с.
22. Социология / Ахметова С.А., Беляев В.А., Большаков А.Г.; Под ред. Ерофеева С.А., Низамовой Л.Р.; Казан. гос. ун-т. Каф. социологии, Центр социологии культуры. — Казань, 2001. — 2-е изд. перераб. и доп. — 338 с.
23. Филатова, О.Г. Социология культуры : Конспект лекций. — СПб.: Михайлов, 2000. — 46 с.
24. Филатова, О.Г. Социология культуры : Конспект лекций. — СПб.: Михайлов, 2000. — 46 с.
25. Филатова, О.Г. Социология культуры : Конспект лекций. — СПб.: Михайлов, 2000. — 46 с.
26. Филатова, О.Г. Социология культуры : Конспект лекций. — СПб.: Михайлов, 2000. — 46 с.
27. «Небо»// Мифы народов мира.- М., 1982.-Т.2.- С.208.
28. Киселева М.С. Две судьбы одного изобретения (роль куль-турного контекста)//Вопросы философии.-1993.-№ 9.-С.12
29. Левада Ю.А. Традиция.//Философская энциклопедия.- М., 1970.- Т.5.- С. 253.
Учебная работа № 194480. Курсовая Основные компоненты культуры ценности, нормы, обычаи
Выдержка из похожей работы
Компоненты культуры речи
…..ит только то, что мы имеем, так сказать, „сырой» язык и
обработанный мастерами».
Следовательно, литературный язык есть
тот же народный русский язык, только обработанный. Мастерами, отшлифовавшими
его, были писатели, критики, ученые, общественные деятели.
В литературном языке произношение,
выбор слов и употребление грамматических форм подчиняются определённым
правилам, или нормам. Например, в литературном языке нельзя употреблять такие
формы, как „вы хочете», „моё фамилие», „они побегли», а надо
говорить вы хотите. моя фамилия, они побежали; нельзя пользоваться
вместо слова хорошо областным словом „баско», вместо сосед —
„шабер», не следует произносить „его», „скучно», а надо
произносить „ево», „скушно».
Русский литературный язык — это язык
самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык
величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем
прогрессивным человечеством.
Русский язык принадлежит к восточной
группе славянских языков. В эту же группу входят украинский и белорусский
языки Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще южная группа
(болгарский, сербо-хорватский, словенский, македонский языки) и
западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки).
Все славянские языки являются близкородственными языками, имеют много общих
слов, значительно сходны по грамматике и фонетике.
Мощь и богатство русского языка
отмечали писатели-классики и общественные деятели. Так, М. В. Ломоносов
находил в нём „великолепие испанского, живость французского, крепость
немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в
изображениях краткость греческого и латинского языка».
Русский язык, по мнению А. С. Пушкина,
„гибкий и мощный в своих оборотах и средствах», „переимчивый и
общежительный в своих отношениях к чужим языкам», звучный и
выразительный.
И. С. Тургенев называл русский язык
„великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому поколению,
Тургенев писал: „Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это
достояние, переданное нам нашими предшественниками, в челе которых блистает
опять-таки Пушкин!»
Огромная культурная ценность русского
языка, его мощь и величие обязывают внимательно и серьезно изучать его.
О правильном произношении.
В литературном языке произношение, так
же как и выбор слов и употребление грамматических форм, подчиняется
определённым правилам, нормам.
При правильном, единообразном
произношении люди быстрее понимают друг друга, оно облегчает общение между
людьми, поэтому надо следить за своим произношением, надо правильно произносить
звуки, их сочетания, правильно выделять ударные слоги, т е. надо подчиняться
тем нормам произношения, которые установлены в литературном языке.
Нормы произношения не остаются
неизменными. Под влиянием письменной речи и местного произношения они
несколько видоизменяются. В связи с этим в современном русском литературном
языке некоторые слова допускают двоякое произношение; например, в слове булочная
сочетание чн можно произносить так, как оно написано, но можно
произносить и шн;
слово иначе можно…