Выполним-студенческую-работу

Курсовая Специфика разграничения лексико-семантических групп прилагательных в русском языке. Учебная работа № 149263

Количество страниц учебной работы: 32
Содержание:
«ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РАЗРЯДОВ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 5
1.1 Вопросы о разрядах имен прилагательных 5
1.2 Подходы к разграничению лексико-семантических групп прилагательных 12
ГЛАВА 2 УСЛОВИЯ ПЕРЕХОДА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ИЗ ОДНОГО РАЗРЯДА В ДРУГОЙ 19
2.1 Особенности перехода прилагательных из одного разряда в другой 19
2.2 Особенности категоризации и перекатигоризации прилагательных 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 31
1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Ару¬тюнова. – М.: Языки русской культуры, 1999.
2. Барсов А. А. Российская грамматика. М. : Изд-во МГУ, 1981.
3. Беседина Н. А. Концептуальное пространство морфологии // Концептуальное пространство языка. Тамбов: Изд- во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. С. 149–156.
4. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001. 123 c.
5. Болдырев Н. Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 2. С. 5–22.
6. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М. ,1959.
7. Виноградов В. В. Русский язык. М. -Л. : Учпедгиз, 1974.
8. Виноградов В. В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). М.; Л.: Учпедгиз, 1947. 614 c.
9. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. – М.: Рус. яз., 1972.
10. Виноградова С. А. Семантико-деривационные процессы относительных прилагательных: когнитивный аспект // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 2. С. 50–55.
11. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагатель¬ного / Е.М. Вольф. – М.: Наука, 1978.
12. Востоков А. Х. Грамматика церковно-словенского языка. СПб, 1914.
13. Данилова З. П. К вопросу о лексико-грамматических разрядах прилагательных. — В сб. : Вопросы теории и методики изучения русского языка. — Казань: Изд-во Каз. ун-та, 1976. С. 122-129.
14. Кубрякова Е. С. Когнитивный взгляд на природу частей речи // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996. С. 218–224.
15. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. 327 c.
16. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Пер. с англ. Р. И. Рогозиной // Новое в зарубежной лингвисти¬ке. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. С. 12–21.
17. Ломоносов. М. В. Российская грамматика. Собр. соч. в 10 т. . Т. 7. М. : Изд-во АН СССР, 1952-1960.
18. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. СПб., 2007. 819 c.
19. О реформе общеобразовательной и профессиональной школы. — М. , 1989.
20. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — М. : Учпедгиз, 1956.
21. Попова З. Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ, 2007. — 314 c.
22. Руделев В. Г. Мимикрия в системе частей речи русского языка // Концептуальное пространство языка. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. С. 132–140.
23. Русская грамматика: В 2т. Редкол.: Н. Ю. Шведова, Н. А. Арутюнова и др. Т. I: Фонетика. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. — М. : Наука, 1980.
24. Текучев А. В. Методика русского языка в средней школе. — М. : Просвещение, 1970.
25. Шахматов А. А. Из трудов А. Шахматова по современному русскому языку. Под ред. Н. М. Шанского. — М. : Учпедгиз, 1952.
26. Bartning I. Remarques sur la syntaxe et la sémantique des pseudo-adjectifs dénominaux en français. Stockholm: Almqvist & Wiksell international, 1980. 175 p.
27. Carlsson L. Le degré de cohésion des groupes subst.+de+subst. en français contemporain, étudié d’après la place accordée à l’adjectif épithète. Uppsala: Almquist & Wiksell, 1966 (Studia Romanica Upsaliensia, Band 3). 223 p.
28. Grammaire Larousse XXe Siécle. Félix Gaiffe, Ernest Maille. Paris: Libr. Larousse, 1936. 467 p.

»
Стоимость данной учебной работы: 975 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 149263. Курсовая Специфика разграничения лексико-семантических групп прилагательных в русском языке

    Выдержка из похожей работы

    Лексико-семантические и синтаксические особенности англоязычных рекламных слоганов

    …….
    англоязычных рекламных
    слоганов………………….16 –
    25
    3.1.
    Частеречный анализ лексики рекламных
    слоганов……….…16 – 20
    3.2.
    Семантико-стилистический анализ лексики
    рекламных слоганов………………………………………….21
    – 25
    Глава
    4 Синтаксические особенности
    англоязычных рекламных
    слоганов…………………..26 –
    29
    Заключение………………………………………………………….30
    – 31
    Список
    использованной литературы………………………………32
    — 33
    ВВЕДЕНИЕ
    В современном
    мире проблема рекламы все больше
    привлекает внимание специалистов
    различных областей знания: психологии,
    культурологии, журналистики, политологии,
    экономики, лингвистики и других наук.
    Реклама проникла во все отрасли
    человеческой деятельности. Объектом
    рекламы являются одежда, техника,
    медикаменты, иные товары и целый ряд
    услуг.
    Реклама
    способствует развитию рынка сбыта.
    Именно реклама откликается на запросы
    и настроение общества. Потребность в
    рекламе растет потому, что она играет
    важную роль в развитии экономики. Но
    для эффективности воздействия на
    потенциального покупателя реклама
    должна использовать опыт других отраслей
    знаний.
    Во многом эффективность
    рекламной кампании зависит от языкового
    оформления рекламного текста. При
    составлении рекламного текста вопросом
    первостепенной важности является
    тщательный отбор языковых средств,
    используемых в рекламном тексте.
    Выяснение особенностей
    языка рекламного текста в сфере рекламной
    пропаганды может проводиться в рамках
    социолингвистики, прагматики, стилистики,
    теории коммуникации. Все эти дисциплины
    объединяет интерес к языку в плане его
    коммуникативно-функциональных
    возможностей, способности влиять на
    получателя информации. При рассмотрении
    рекламы с точки зрения лингвистики
    возникает естественный интерес к
    языковым особенностям рекламного
    текста.
    Объектом данной работы
    является язык современной англоязычной
    рекламы, структура и семантика
    англоязычного рекламного слогана –
    лозунга рекламируемого брэнда.
    Анализ рекламного слогана
    охватывает широкий спектр вопросов.
    Наиболее актуальными являются следующие
    проблемы: роль языка как средства
    убеждения, взаимодействие и взаимовлияние
    интересов получателя сообщения и языка
    рекламного слогана, особенности
    употребления языковых средств в целях
    воздействия, лексико-семантические и
    стилистические особенности функционирования
    языка слогана в рекламном тексте.
    Таки

     

    Вам может также понравиться...