Контрольная Особенности написания частиц «не» и «ни». Учебная работа № 150411
Количество страниц учебной работы: 19,10
Содержание:
»
Введение 3
1. Функциональное различие частиц не и ни 4
2. Правописание не со словами различных частей речи 5
2.1 Правописание не с именами существительными 5
2.2 Правописание не с именами прилагательными 6
2.3. Правописание не с именами числительными и местоимениями 8
2.4 Правописание не с глаголами 9
2.5 Правописание не с причастиями 9
2.6 Правописание не с наречиями 10
3.Правописание частицы ни 12
4. Практические рекомендации по правописанию частиц не и ни 14
Заключение 17
Список литературы 19
»
Учебная работа № 150411. Контрольная Особенности написания частиц «не» и «ни»
Выдержка из похожей работы
Особенности реализации подтекста в кинодискурсе
…….сть
исследования обусловлена тем, что
обращение к данной проблематике вызвано
необходимостью теоретического осмысления
сущности подтекста как неотъемлемой
части смысловой структуры кинодискурса.
Важность изучения подтекста в
кинодискурсе обусловлена относительной
малоизученностью лингвистической
проблематики кинодискурса.
В конце XX
– начале XXI
века русскоязычный зритель подвергся
массированному воздействию, социальные,
культурные и лингвистические масштабы
и последствия которого еще только
оцениваются учеными [Почепцов 2001:603].
Изучение кинодискурса представляется
особо актуальным, так как, по мнению
социологов [Сорока 2002:47], этот вид
дискурса, как никакой другой, способен
изменять воспринимающую его аудиторию,
навязывая определенные ритуалы, модели
поведения, программируя мировоззренческие,
потребительские и иные установки, т.е.
обладает суггестивной силой. Как
указывает Р. Харрис, «экстенсивное,
многократное воздействие СМИ (в первую
очередь телевидения) на протяжении
продолжительного времени постепенно
меняет наше представление о мире и
социальной реальности мир в
представлении заядлых зрителей больше
напоминает мир, преподносимый нам
телевидением» [Харрис 2002:51]. Ведущий
исследователь англоязычного кинодиалога
С. Козлофф подчеркивает, что именно
голливудское кино способствовало
распространению и популярности
английского языка во всем мире [Kozloff
2000:27].
Е. Н. Молчанова отмечает,
что «телевидение становится
важнейшим агентом социализации и мощным
фактором формирования системы ценностей»
[Молчанова 2005:63]. Итак, кинодискурс
является важным видом дискурса, средством
идеологического воздействия, пропаганды.
Изучение его средствами лингвистики
возможно, так как кинодискурс представляет
собой особый тип текста.
Кинодискурс и его аспекты вызывают
устойчивый интерес исследователей.
Рассмотрение этого лингвистического
материала осуществляется в рамках
исследования аудиовизуальных текстов
вообще (Анисимова, 2003; Большакова, 2008;
Донская, 2007; Пойманова, 1997; Сорокин,
1990), а также при изучении разных аспектов
непосредственно кинофильмов (Горшкова,
2006; Ефремова, 2004; Иванова, 2006; Игнатов,
2007; Коростелева, 2008; Краснова, 2007;
Мартьянова, 2008; Мишина, 2007; Назмутдинова,
2007; Романова, 2008; Слышкин, 2004; Сургай,
2007; Шевченко, 2005; Чайковский, 1983; Bashwiner,
2007; Bordwell,
2006; Bubel,
2006; Roscoe,
2001; Kozloff, 2000
…