Выполним-студенческую-работу

Тема: Английские фразеологизмы мифологического происхождения в языковом и речевом оформлении. Учебная работа № 333854

Тип работы: Курсовая теория
Предмет: Методика преподавания
Страниц: 24
Год написания: 2017
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
1. Теоретические основы изучения английских мифологических фразеологизмов 5
1.1. Фразеологические единицы в английском языке 5
1.2. Фразеологизмы как средство отражения языковой картины мира в рамках антропоцентрической парадигмы 8
2. Английские фразеологизмы мифологического значения 12
2.1. Античные фразеологизмы – с доисторических времен 12
2.2. Этимология английских идиом и фразеологизмов тематической группы «Мифология» 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 23
Стоимость данной учебной работы: 675 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 333854. Тема: Английские фразеологизмы мифологического происхождения в языковом и речевом оформлении

    Выдержка из похожей работы

    Особенности перевода фразеологических оборотов с английского языка на русский язык

    ……. (дипломная) работа
    Автор
    работы:
    студентка
    группы №25Па
    Зюзина
    А.А.
    Научный
    руководитель:
    cт.
    преподаватель каф.
    ПиП
    Голубев
    С. Н.
    Квалификационная
    работа защищена
    «___»
    ______________________2010
    Оценка:
    ____________________
    Председатель
    ГАК ___________

    Томск 2010

    СОДЕРЖАНИЕ

    Введение……………………………………………………………………………3

    Глава 1. Основные аспекты
    фразеологических единиц в английском
    языке……………………………………………………………………………….71.1.
    Понятие и классификация фразеологических
    единиц……………………..7

    1.2. Феномен фразеологического
    значения…………………………………….12

    1.3. Характерные особенности
    фразеологизмов……………………………….16

    1.4. Компаративные фразеологизмы
    и их основные характеристики………..19

    1.5. Семантические особенности
    компаративных фразеологизмов………….25

    1.6. Грамматические особенности
    компаративных фразеологизмов…………31

    1.7. Эвфонические
    средства……………………………………………………..34

    1.8. О первом союзе
    as…………………………………………………………..36

    Выводы по главе
    1……………………………………………………………….37

    Глава 2. Особенности перевода
    фразеологических единиц…………………..39

    2.1. Классификация приемов перевода
    фразеологизмов………………………39

    2.2 Особенности перевода английских
    фразеологизмов………………………43

    2.3. Перевод образных и необразных
    фразеологизмов………………………………..45

    2.4. Трудности перевода компаративных
    фразеологизмов……………………47

    Выводы по главе
    2……………………………………………………………….49

    Глава 3. Анализ фразеологических
    единиц в английском и русском
    языках…………………………………………………………………………….50

    3.1. Анализ перевода компаративных
    фразеологических единиц……………50

    Выводы по главе
    3……………………………………………………………….58

    Заключение……………………………………………………………………….59

    Список сокращений………………………………………………………………61

    Список литературы………………………………………………………………62

    ВВЕДЕНИЕ

    Фразеология составляет наиболее
    живую, яркую и своеобразную часть
    словарного состава любого языка.
    Подавляющая часть фразеологии русского
    и английского языков принадлежит к
    различным функциональным стилям и
    обладает экспрессивной окраской. Все
    фразеологизмы отличаются национальным
    своеобразием и могут приобретать
    экспрессивное значение в контексте.
    Поэтому есть все основания считать
    фразеологию одним из выразительных
    средств языка и рассматривать её со
    стилистической точки зрения.

    В то

     

    Вам может также понравиться...