Курсовая Ламаистский Тибет в воспоминаниях западных путешественников (история Китая). Учебная работа № 192633
Количество страниц учебной работы: 25
Содержание:
План.
Введение
1. Нравы и обыкновения жителей Тибета
2. Ламаизм — «желтая вера» и ее церковь
2.1 Возникновение ламаизма
2.2 Монастыри Тибета
3. Далай ламы и панчен ламы
4.Исследователи Тибета
4.1 «Первооткрыватели» культуры Тибета
4.2 Европейцы о нравах и религии Тибета
Заключение
Использованная литература
Учебная работа № 192633. Курсовая Ламаистский Тибет в воспоминаниях западных путешественников (история Китая)
Выдержка из похожей работы
Роль Тибета в межгосударственных отношениях в Гималайском регионе
…..ва, так как она категорически отклоняет как незаконные
подобные притязания других государств, основанные на завоевании, оккупации или
заключении односторонне выгодных договоров. Вместо этого КНР основывает свои
претензии к Тибету на теории, что Тибет стал неотделимой частью Китая семь
веков назад.
Цель работы: проанализировать роль Тибета в
межгосударственных отношениях в Гималайском регионе.
Задачи работы:
1.
Кратко
охарактеризовать культуру Тибета
2.
Проследить
исторический путь Тибета
3.
Проанализировать
возникший вокруг Тибета спор Китая и Индии
Культура Тибета
Традиционно считается, что Тибет – страна
Авалокитешвары, бодхисаттвы сострадания, а тибетский народ – его потомки.
Тибетцы ведут свою родословную от союза Авалокитешвары, который некогда
воплотился в форме огромной обезьяны и богини Тары, принявшей образ устрашающей
демоницы. От них-то, по преданию, и произошли люди, населившие впоследствии
долину Ярлунг.
Согласно известной легенде, до 127 года до н.э.
тибетский народ не имел единого правителя. Позже, один из индийских царей, по
имени Рупати, после своего поражения в известной битве, перешел Гималаи и
достиг долины Ярлунг. В Ярлунге его встретили двенадцать мудрейших бонских
священников и, поверив в его небесное происхождение, провозгласили его царем и
дали имя Ньятри Ценно. С этого момента начался относительно цивилизованный
период развития Тибетской культуры. Основополагающей в тибетской культуре
являлось представление о взаимозависимости человека и природы. То есть в этот
период, который принято называть «добуддийским» в основе религии и культуры
Тибета лежало учение школы «бон», остатки которой, хотя и в весьма измененном
под влиянием буддизма виде, можно еще встретить в тибетских общинах,
находящихся в изгнании.
Буддизм, как государственная религия Тибета стал
несколько позже. Впервые он появился на территории этой страны в правление царя
Лха Тхотори Ньянцена. Чуть позже буддизм постепенно ассимилировался в культуру,
пока, наконец, не пронизал собой всю культурную жизнь Тибета благодаря усилиям
нескольких поколений буддийских правителей. Царь Сонгцен Гампо, взойдя на трон
в тринадцатилетнем возрасте, построил в Лхасе два храма. Позже он послал своего
министра в Индию для обучения санскриту и письменности, в результате чего был
составлен тибетский алфавит, по типу санскритского. Пригласив из Индии Ачарья
Кумару и Брамина Шанкару, а также Ачаоья Шилманджу из Непала, начались перевод
и распространение Учения Будды. Хотя в то время не было еще сколько-нибудь
заметного и широкого изучения буддизма, царь лично дал многим людям учение,
преимущественно касающееся Арья Авалокитешвары.
В период правления царя Трисонг Децена буддизм в
Тибете получил значительно большее распространение, после того, как он
пригласил в страну двух великих учителей: Шантаракшиту и Падмасамбхаву.
Одновременно с этим значительно ускорился процесс перевода канонических текстов
буддизма на тибетский язык. С этой целью в Тибет прибыло одновременно 108
индийских ученых. Они же приняли участие и в построении буддийских монастырей.
Через три поколения, в период правления царя Три
Ралпачена, был выпущен указ, согласно которому каждого монаха должны были
обеспечивать семь домохозяев. Одновременно с этим было построено несколько
тысяч храмов. В страну пригласили много индийских учителей, таких как Ачарья
Джинамитра, Сурендрабодхи, Данашилу, которые вместе с тибетскими переводчиками
пересмотрели и стандартизировали ранние переводы в соответствии с новой
терминологией. Таким об…