Выполним-студенческую-работу

Курсовая Культура речи и эффективность общения. Учебная работа № 194767

Количество страниц учебной работы: 18,6
Содержание:
Содержание
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………………………..3
ГЛАВА I. Культура речи как основной составляющий аспект высокой общей культуры человека……………………………………………………………………………5
1.1 Основные понятия культуры речи…………………………………………………..5
1.2 Определение норм культурной речи ………………………………………………8
ГЛАВА II. Культура общения и культура речи……………………………………11
2.1 Компоненты общения…………………………………………………………………..11
2.2 Этикет и культура речевого общения…………………………………………….12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………………………15
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………….17
СПИСОКㅤИСПОЛЬЗОВАННОЙㅤЛИТЕРАТУРЫ
1. АрутюноваㅤН.Д.ㅤРечьㅤ//ㅤРусскийㅤязык.ㅤЭнциклопедия.ㅤ–ㅤМ.,ㅤ1997.
2. АрутюноваㅤН.Д.ㅤЯзыкㅤ//ㅤРусскийㅤязык.ㅤЭнциклопедия.ㅤ–ㅤМ.,ㅤ1997.
3. БельчиковㅤЮ.А.ㅤСтилистикаㅤиㅤкультураㅤречи.ㅤ–ㅤМ.:ㅤИзд-воㅤУРАО,ㅤ2000.
4. ГоловинㅤБ.Н.ㅤОсновыㅤкультурыㅤречи.ㅤ–ㅤМ.:ㅤ1980.
5. ГольдинㅤВ.ㅤЕ.ㅤСиротининаㅤО.ㅤБ.ㅤВнутринациональныеㅤречевыеㅤкультурыㅤиㅤихㅤвзаимодействиеㅤ//ㅤВопросыㅤстилистики.ㅤ–ㅤСаратов,ㅤ1993.ㅤ–ㅤВып.ㅤ25.
6. ГольдинㅤВ.ㅤЕ.ㅤСиротининаㅤО.ㅤБ.ㅤРечеваяㅤкультураㅤ//ㅤРусскийㅤязык:ㅤЭнциклопедия.ㅤ–ㅤМ.,ㅤ1997.
7. ГрушевицкаяㅤТ.Г.,ㅤПопковㅤВ.Д.,ㅤСадохинㅤА.П.ㅤОсновыㅤмежкультурнойㅤкоммуникации:ㅤУчебникㅤдляㅤвузовㅤПодㅤред.ㅤА.П.ㅤСадохина.ㅤ–ㅤМ.:ЮНИТИ-ДАНА,ㅤ2002.ㅤ–ㅤ352ㅤс.
8. КузнецовㅤИ.Н.ㅤРиторика.ㅤ–ㅤМинск:ㅤАмалфея,ㅤ2000.
9. Культураㅤрусскойㅤречиㅤиㅤэффективностьㅤобщения.ㅤ–ㅤМ.,ㅤ1996.
10. Культураㅤрусскойㅤречи:ㅤУчебникㅤдляㅤвузов.ㅤ/ㅤРед.ㅤЛ.К.Граудина,ㅤЕ.Н.Ширяев.ㅤ–ㅤМ.:ㅤНОРМА,ㅤ2004.
11. ЛебедевㅤД.В.ㅤРусскаяㅤлитература.ㅤ–ㅤМ.,ㅤ1996.
12. НизаметдиноваㅤН.Х.ㅤСовременнаяㅤрусскаяㅤпунктуация.ㅤ–ㅤМ.ㅤ:ㅤДиалог-МИФИ,ㅤ2000.ㅤ–ㅤ144ㅤс.
13. ОжеговㅤС.ㅤИ.ㅤВопросыㅤнормализацииㅤсовременногоㅤрусскогоㅤлитературногоㅤязыкаㅤ//ㅤPP.ㅤ–ㅤ1990,ㅤ№ㅤ4.
14. Орфоэпическийㅤсловарьㅤрусскогоㅤязыка.ㅤПроизношение,ㅤударение,ㅤграмматическиеㅤформы.ㅤ–ㅤМ.,ㅤ1983.
15. ПервинㅤЛ.,ㅤДжонㅤО.ㅤПсихологияㅤличности.ㅤТеорияㅤиㅤисследования.ㅤ–ㅤМ.,ㅤ2000,ㅤ606ㅤс.
16. РождественскийㅤЮ.В.ㅤЛекцииㅤпоㅤобщемуㅤязыкознанию.ㅤ–ㅤМ.,ㅤДобросвет,ㅤ2000.
17. Русскийㅤязыкㅤиㅤкультураㅤречи:ㅤУчебникㅤдляㅤвузов.ㅤ/ㅤИ.Б.Голуб.ㅤ–ㅤМ.:ㅤЛогос,ㅤ2004.
18. РусскийㅤязыкㅤконцаㅤXXㅤстолетия.ㅤ–ㅤМ.,ㅤ1996.
19. СиротининаㅤО.ㅤБ.ㅤХорошаяㅤречь:ㅤсдвигиㅤвㅤпредставленииㅤобㅤэталонеㅤ//ㅤАктивныеㅤязыковыеㅤпроцессыㅤконцаㅤXXㅤвека.ㅤ–ㅤМ.,ㅤ2000.
20. СоколоваㅤВ.В.ㅤКультураㅤречиㅤиㅤкультураㅤобщения.ㅤ–ㅤМ.:ㅤПросвещение,ㅤ1995.
21. СопперㅤП.Л.ㅤОсновыㅤискусстваㅤречи.ㅤ–ㅤМ,ㅤ1992.
22. Толковыйㅤсловарьㅤрусскогоㅤязыка:ㅤВㅤ4ㅤт.ㅤ/ㅤПодㅤред.ㅤД.ㅤН.ㅤУшакова.ㅤ–ㅤМ.:ㅤГос.ㅤин-тㅤ»Сов.ㅤэнцикл.»;ㅤОГИЗ;ㅤГос.ㅤизд-воㅤиностр.ㅤиㅤнац.ㅤслов.,ㅤ1935-1940.
23. ФормановскаяㅤН.ㅤИ.ㅤРечевойㅤэтикетㅤиㅤкультураㅤобщения.ㅤ–ㅤМ,ㅤ1989.
Стоимость данной учебной работы: 975 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 194767. Курсовая Культура речи и эффективность общения

    Выдержка из похожей работы

    …….

    Культура речи и проблема молодежного сленга

    …..а, культура, наука, делопроизводство, законодательство, официальное и неофициальное общение, словесное искусство. Человек может в равной степени владеть двумя или более формами языка (например, литературным языком и диалектом, литературным языком и просторечием), пользоваться ими в зависимости от условий. Это явление получило название диглоссии.
    Главный признак литературного языка — нормированность. Норма — это единообразное, общепринятое употребление элементов языка, правила их использования в определенный период. Нормы не выдумываются учеными, а отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, поддерживаются речевой практикой. К основным источникам нормы относятся произведения писателей, язык средств массовой информации, общепринятое современное употребление, научные исследования лингвистов.
    Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность, защищают его от потока диалектной речи, социальных жаргонов, просторечия. Однако языковые нормы постоянно изменяются. Это объективный процесс, не зависящий от воли и желания отдельных носителей языка. По мнению исследователей, данный процесс активизировался в последние десятилетия в связи с социальными преобразованиями. В переломную эпоху существенно изменяется логосфера, т.е. речемыслительная область культуры, что, в свою очередь, свидетельствует о переменах в общественном сознании языкового коллектива. Изменения определяются новой установкой: «При демократии можно все!» Однако раскрепощенность как черта современного языкового вкуса осуществляется параллельно со стремлением к «вокнижению», к изощренности речи, что выражается, прежде всего, в широком использовании заимствованной специальной лексики (лизинг, холдинг, риэлтер и т.д.). В пределах литературной нормы существуют варианты (книжные, разговорные), один из них является предпочтительным. Эти объективные колебания нормы обычно связаны с развитием языка. Варианты являются переходными ступенями от устаревающей нормы к новой. Норма — центральное понятие теории культуры речи.
    2. Основное представление о сленге
    Давайте же прикоснёмся к нашей речи и узнаем, чем она больна. Подлинное несчастье нашего общества и нашего языка — сквернословие.
    Для некоторых родной язык уже превратился в сплав жаргона и мата. «Жаргон» (франц.) — испорченный язык. На жаргоне говорят люди, связанные одной профессией, социальным слоем. Это своего рода слова-пароли, для того, чтобы отличить «своего».
    Жаргон — разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении, отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (жаргон программистов), интересов (жаргон филателистов) или возраста (молодёжный жаргон). От общенародного языка жаргон отличается специфической лексикой и фразеологией и особым использованием словообразовательных средств.
    Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих социальных групп. Переходя из одного жаргона в другие слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» — скрывать добычу, «хитрить» в современном молодёжном жаргоне — говорить неясно, увиливать от ответа. Лексика жаргона пополняется за счёт заимствований из других языков («чувак» — парень из цыганского языка), но большая её часть создаётся путём переоформления («баскет» — баскетбол), чаще переосмыслением общеупотребительных слов («рвануть» — пойти, «тачка» — автомобиль). Соотношение лексики, а также характер её переосмысления в жаргоне — от шутливо-иронического до грубо-вульгарного — зависит от ценностной ориентации и характера социальной группы: носит она открытый или замкнутый характер, органически входит в общество или противопоставляет себя ему. В открытых группах (молодёжь) жаргон- это «коллективная игра». В замкнутых группах жаргон — сигнал различающий «своего» и «чужого», а иногда средство конспирации. Лексика жаргона протекает в литературный язык через просторечие и язык художественной литературы, где она используется как средство речевой характеристики….

     

    Вам может также понравиться...