Реферат Языковая картина мира. Учебная работа № 149450
Количество страниц учебной работы: 26,5
Содержание:
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА: ОБЩЕФИЛОСОФСКИЙ АНАЛИЗ 5
1.1 Язык как основная категория языковой картины мира 5
1.2 Понятие языковой картины мира 8
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА В КОНТЕКСТЕ ЕЕ РАЗВИТИЯ 14
2.1 Процесс становления языковой картины мира 14
2.2 Взаимосвязь языковой картины мира и культуры 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания [Текст] / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37 — 62.
2. Витгенштейн Л. Философские исследования / Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. / Пер. с нем. М. С. Козловой и Ю. А. Асеева. М.: Гнозис, 1994. 612 с.
3. Воробьев, В. В. Лингвокультурологическая парадигма личности [Текст] / В. В. Воробьев. — М. : Рос. ун-т дружбы народов, 1996. — 170 с.
4. Гадамер Х.-Г. Истина и метод / Пер. с нем.; общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова. — М.: Прогресс, 1988. — 704 с.
5. Гачев, Г. Д. Национальные образы мира / Г. Д. Гачев. — М. : Советский писатель, 1988. — 448 с.
6. Гумбольдт, фон В. Избранные труды по языкознанию: пер. с нем. / В. фон Гумбольдт. — М. : Прогресс, 1984. — 397 с.
7. Гуссерль Э. Логические исследования. Том I. Пролегомены к чистой логике / Пер. с нем. Э. А. Бернштейна под ред. С. Л. Франка. Новая редакция Р. А. Громова. — М.: Академический проект, 2011.
8. Гуссерль Э. Философия как строгая наука. — Новочеркасск: Сагуна, 1994
9. Евстигнеева М.В. Картины мира и языковое мировидение // Интеллект. Инновации. Инвестиции. 2012. № 5-2 (22). С. 27-30.
10. Касьяненко Л.С. Становление языковой картины мира // Вестник Северо-Кавказского федерального университета. 2009. № 3. С. 70-73.
11. Каштанова, Е. Е. Лингвокультурологические основания русского концепта «любовь» (аспектный анализ) [Текст] : дис. … канд. филол. Наук : 10.02.01 /Е. Е. Каштанова. — Екатеринбург, 1997. С. 231.
12. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. 349 с.
13. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира. Язык и сознание: пара¬доксальная рациональность. — М., 1993. — 356 с.
14. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. — М.: Академия, 2001. — 208 с.
15. Обрезков А.А. Языковые картины мира: взгляд изнутри // Ноосферные исследования. 2015. № 1-2 (9-10). С. 119-128.
16. Опарина Е.О. (Отв. ред.) и др. Язык и культура: Сб. обзоров / РАН. ИНИОН. — М.: ИНИОН, 1999. — 109 с.
17. Песина С.А. Лексический прототип в семантической структуре слова: Дисс.на соис. уч. степ. канд. наук / С. А. Песина. — Санкт-Петербургский государ¬ственный педагогический университет. — СПб., 1998.
18. Песина С.А. Слово в понимании философии языка и лингвистики // Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия. — 2011,-№2 (4).-С. 122-131.
19. Песина С.А., Чупрова Е.А. Взаимодействие языковой картины мира и культуры // Инновационные технологии в науке и образовании. 2015. № 3. С. 242-244.
20. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988. — с. 8-69, с. 58
21. Рикёр П. Герменевтика. Этика. Политика. — М.: АО «КАМI», Изд. центр «Academia», 1995. — 160 с.
22. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира: коллективная монография / Отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1988. 216 с.
23. Руднев В. Энциклопедический словарь культуры XX века. — М.: Аграф, 2001.-608 с.
24. Сусов И.П. Введение в языкознание / И.П. Сусов. — М.: ACT; Восток-За¬пад, 2008. — 379 с.
25. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты [Текст] / В. Н. Телия. — М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. С. 288.
26. Тентимишова А.К. Картина мира и языковая картина мира // Научные исследования: от теории к практике. 2016. № 2-2 (8). С. 48-53.
27. Хайдеггер, М. Основные проблемы феноменологии / Пер. А. Г. Чернякова. СПб.: Высшая религиозно-философская школа, 2001.
28. Хомский Н. Картезианская лингвистика. Глава из истории рационалистической мысли / Пер. с англ. Предисл. Б. П. Нарумова. М.: КомКнига, 2005. 232 с
Учебная работа № 149450. Реферат Языковая картина мира
Выдержка из похожей работы
Языковая картина мира (2)
…….ой
мира». «Если мир – это человек и среда
в их взаимодействии, то картина мира –
результат переработки информации о
среде и человеке». [9] В рамках
антропоцентрического научного подхода
языковая картина представлена в виде
системы образов, заключающих в себе
окружающую действительность. Картина
мира может быть представлена с помощью
пространственных, временных, количественных,
этнических и других параметров. На ее
формирование огромное влияние оказывают
традиции, язык, природа, воспитание,
образование и многие социальные факторы.
Своеобразие национального опыта
определяет особенности картины мира
различных народов. В силу специфики
языка, в свою очередь, формируется
определенная языковая картина мира,
через призму которой человек воспринимает
мир. Концепты – составляющие языковой
картины мира, через анализ которых можно
выявить некоторые особенности
национального мировидения
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА
МИРА, исторически сложившаяся
в обыденном сознании данного языкового
коллектива и отраженная в языке
совокупность представлений о мире,
определенный способ концептуализации
действительности. Понятие языковой
картины мира восходит к идеям В. фон
Гумбольдта и неогумбольдтианцев
(Вайсгербер и др.) о внутренней форме
языка, с одной стороны, и к идеям
американской этнолингвистики, в частности
так называемой гипотезе лингвистической
относительности Сепира – Уорфа, – с
другой.
Современные
представления о языковой картине мира
в изложении акад. Ю.Д.Апресяна выглядят
следующим образом.
Реконструкция
языковой картины мира составляет одну
из важнейших задач современной
лингвистической семантики. Исследование
языковой картины мира ведется в двух
направлениях, в соответствии с названными
двумя составляющими этого понятия. С
одной стороны, на основании системного
семантического анализа лексики
определенного языка производится
реконструкция цельной системы
представлений, отраженной в данном
языке, безотносительно к тому, является
она специфичной для данного языка или
универсальной, отражающей «наивный»
взгляд на мир в противоположность
«научному». С другой стороны, исследуются
отдельные характерные для данного языка
(= лингвоспецифичные) концепты,
обладающие двумя свойствами: они являются
«ключевыми» для данной культуры (в том
смысле, что дают «ключ» к ее пониманию)
и одновременно соответствующие слова
плохо переводятся на другие языки:
переводной эквивален
…