Выполним-студенческую-работу

Курсовая Сопоставление фразеологических систем английского и русского языков. Учебная работа № 149821

Количество страниц учебной работы: 37

Содержание:
Содержание

Введение

Глава 1. Сравнительный анализ особенностей фразеологической системы русского языка с английским языком
1.1. Источники русской фразеологии, ее характеристики
1.2. Классификация фразеологических единиц и их многозначность
1.3. Лексико-грамматические разряды фразеологизмов

Глава 2. Сравнительный анализ особенностей фразеологической системы английского языка с русским языком
2.1. Происхождение фразеологических единиц современного английского языка
2.2. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц
2.3. Анализ коммуникативных фразеологических единиц: пословицы и поговорки

Заключение

Список использованной литературы

Список использованной литературы

1. Монографии:

1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа, 2000. – 322 с.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. – М.: Международные отношения, 1975. – 298 с.
3. Березин Ф.М. Лекции по лингвистике. – М.: Высшая школа, 1969. – 189 с.
4. Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Литературное редактирование. – М.: Наука, 1957. – 212 с.
5. Ванников Ю. В. Основные терминологические аспекты переводческой деятельности. – М.: Международные отношения, 1984. – 382 с.
6. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Наука, 1963. – 216 с.
7. Ворно Е.Ф. и др. Лексикология английского языка: Учебное пособие. – Л.: Просвещение, 1955. – 224 с.
8. Гинзбург Р.С. и др. Лексикология современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1966. – 279 с.
9. Карлина Н.Н., Марков В.Т. и др. Языковые средства выражения типовых элементов содержания научного текста. – М.: Наука, 1987. – 187 с.
10. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. – М., Просвещение, 1983. – 214 с.
11. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. – М.: Международные отношения, 1972. – 288 с.
12. Кунин А.В. Английская фразеология (теоретический курс). – М.: Высшая школа, 1970. – 344 с.
13. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. – М.: Высшая школа, 1984. – 236 с.
14. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. – М.: Наука, 1976. – 234 с.
15. Мешков О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. – М.: Наука, 1986. – 241 с.
16. Мучник Б.С. Основы стилистики и редактирования. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. – 182 с.
17. Никитин М.В. Лексическое значение слова. – М.: Высшая школа, 1983. – 232 с.
18. Одинцов В.В. Стилистика текста. – М.: Наука, 1980. – 254 с.
19. Сенкевич М.П. Стилистика русской речи и литературное редактирование научных произведений. – М., 1976. – 316 с.
20. Смит Л.П. Фразеология английского языка. – М.: Учпедгиз, 1959. – 188 с.
21. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка. – М.: Книга, 2002. – 147 с.
22. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Логос, 1996. – 204 с.

2. Учебники и учебные пособия, энциклопедические издания:

23. Английская фразеология и устойчивые нефразеологические словосочетания: Сборник трудов. / Под ред. В.Д. Аракин и др. – М.: Наука, 1978. – 231 с.
24. Вопросы теории английского языка. / Под ред. В.Е. Власенко. – Киев: Высшая школа, 1958. – 275 с.
25. Исследование семантической структуры и сочетаемости слов в английском языка: Сборник трудов. / Под ред. В.Д. Аракина. – М.: Наука, 1977. – 392 с.
26. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. / Под редакцией В.А. Алексеева и К.А. Роговой. – М.: Высшая школа, 1982. – 117 с.
27. Практическая стилистика русского литературного языка. / Под редакцией В.П. Вомперского – М.: Наука, 1970. – 242 с.
28. Практическая стилистика русского языка. / Под редакцией М.К. Милых. – Ростов на Дону: Феникс, 1971. – 193 с.
29. Практическая стилистика русского языка. Учебное пособие для студентов филологических факультетов. – Киев: Высшая школа, 1972. – 189 с.
30. Современный русский язык: Учебник. / Под ред. Л.А. Новикова. – СПб.: Лань, 2003. – 864 с.

3. Периодические издания:

31. Бархударов Л.С. О поверхностной и глубинной структуре предложения. // Вопросы языкознания. – 1973. – № 3 – С. 55-61.
32. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения. // Вопросы языкознания. – 1954. – № 1. – С. 28-34.
33. Черняховская Л.А. Членение и объединение предложений при переводе с целью сохранения компонентов смысловой структуры. // Иностранные языки в школе. – 1971. – №4 – С. 21-30.

Стоимость данной учебной работы: 1170 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 149821. Курсовая Сопоставление фразеологических систем английского и русского языков

    Выдержка из похожей работы

    Фразеологизмы с зоонимами в английском и русском языках

    …….
    ученик 9 «а»
    класса

    Научный
    руководитель: Мищерикова

    Елена
    Владимировна,

    учитель
    английского

    языка
    Прокопьевск-
    2007
    Содержание
    ………………………………………………………………………………………1

    Введение
    ……………………………………………………………………………………2
    Глава
    1 Фразеология
    и этнический менталитет …………………………..4

    Основные
    этапы развития фразеологии как
    лингвистической

    дисциплины
    ……………………………………………………………………………..4

    Основные
    подходы к предмету и сущности фразеологии
    …………………..4

    Национально
    – культурная специфика фразеологизмов
    в русском и английском языках
    ……………………………………………………………………5

    Глава
    2 Зоонимы:
    классификация ………………………………………………11
    2.1.
    Классификация на основе доминирующих
    качеств характера ……………11
    2.2.
    Классификация на основе доминирующей
    лексической единицы………..15
    Глава
    3 Зоонимы:
    структурный анализ фразеологических

    единиц
    в английском языке ………………………………………………………..18
    3.1.
    Структура коммуникативных фразеологических
    единиц …………………..18
    3.2.Анализ
    синтаксической конструкции фразеологизмов
    ………………………18
    3.3.
    Выразительные средства во фразеологизмах
    с зоонимами ………………..20
    3.3.1.
    Лексико-стилистические средства
    образования пословиц ……….21
    3.3.2.
    Эвфонические средства …………………………………………………..22
    Заключение
    ………………………………………………………………………………24

    Библиография
    …………………………………………………………………………..25
    Введение
    В
    жизни социума язык и культура выступают
    как неотъемлемые друг от друга части.
    Язык является компонентом культуры,
    важнейшим средством ее формулирования
    и сохранения. Единицы языка, и особенно
    единицы его лексико-фразеологического
    уровня, представляют собой «зеркало
    народной культуры» (Толстой, 1991 г), а
    семантические и структурно – семантические
    связи слов отражают актуальные для
    человека связи и отношения между
    предметами и явлениями действительности,
    ее реальными и идеальными объектами и,
    тем самым, передают особенности
    национального мировосприятия.
    Актуальность
    темы обусловлена
    неразработанностью многих вопросов,
    связанных с человеческим фактором в
    языке. В современном мире коммуникаци

     

    Вам может также понравиться...