Количество страниц учебной работы: 29,2
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Ритмика русского предложения 5
Глава 2. Ритмика немецкого предложения 14
2.1. Ритмика 14
2.2. Фразовое ударение 16
Глава 3. Сопоставление ритмики немецкого и русского предложения 19
3.1. Цель, задачи, объект и методика исследования 19
3.2. Результаты исследования 20
Заключение 24
Список использованной литературы 25
Приложение 26
Введение
Для правильного понимания немецкого текста, а, следовательно, и для его точного перевода весьма важное значение имеет умение правильно читать немецкий текст, т.е. техника чтения текста.
Осмысленное, интонационно-правильное чтение с соблюдением смысловых пауз и фразового ударения дает возможность уже при первом знакомстве с текстом правильно наметить его логические и грамматические связи и правильно понять смысл высказывания.
Наоборот, неправильное чтение, без соблюдения логических пауз и ударения, затрудняет понимание прочитанного и снижает качество и быстроту перевода.
Целью настоящей работы является рассмотрение и сопоставление ритма предложения в немецком и в русском языках.
Достижение данной цели предполагает решение ряда задач, а именно:
1. рассмотрение ритма предложений русского языка;
2. рассмотрение ритма предложений немецкого языка;
3. сопоставление полученных результатов и проведение практического исследования по данному вопросу на базе современной статьи, взятой из СМИ.
Третья глава носит практический характер. Целью нашего практического исследования является установление соответствий и расхождений в ритме немецкого и русского предложений.
С целью достижения указанной цели предполагалось решить ряд задач, а именно:
1. проанализировать ритм ряда русских предложений;
2. проанализировать ритм ряда немецких предложений, которые являются переводом вышеприведённых предложений на русском языке;
3. сопоставить ритмы немецких и русских предложений из рассматриваемого отрывка текста.
Методикой исследования является метод сплошной выборки, а также метод анализа и сопоставления.
Материалом исследования является переводная обзорная статья «Польские овощи и фрукты вновь пустили в Россию» — «Obst und Gemüse aus Polen lässt man wieder in Rußland ein».
Настоящая работа состоит из введения, основной части, заключения, списка использованной литературы, а также приложения.
Основная часть включает в себя три главы с подпунктами.
Настоящая курсовая работа содержит … листов машинописного текста.
Стоимость данной учебной работы: 975 руб.
…
…….ько положительными
или только отрицательными чертами
характера. В реальности существует
известное соотношение того и другого.
Лишь в оценке одних народов другими
возникает ложное представление,
порождающее стереотипы и мифы, что
другой (не наш) народ имеет, в основном,
негативные черты характера. И, наоборот,
возникает стремление приписать
всевозможные положительные характеристики
в превосходной степени собственному
народу.В характере русского народа
часто отмечают такие свойства, как
терпеливость, национальная стойкость,
соборность, щедрость, безмерность
(широта души), даровитость. Н.О. Лосский
в своей книге «Характер русского
народа» начинает исследование с такой
черты русского характера, как религиозность.
«Основная, наиболее глубокая черта
характера русского народа есть его
религиозность, и связанное с нею искание
абсолютного добра.., которое осуществимо
лишь в Царстве Божием, – пишет он. –
Совершенное добро без всякой примеси
зла и несовершенств существует в Царстве
Божием потому, что оно состоит из
личностей, вполне осуществляющих в
своем поведении две заповеди Иисуса
Христа: любить Бога больше себя, и
ближнего, как себя. Члены Царства Божия
совершенно свободны от эгоизма и потому
они творят лишь абсолютные ценности, –
нравственное добро, красоту, познание
истины, блага неделимые и неистребимые,
служащие всему миру».Лосский
ставит акцент на слове «искание»
абсолютного добра, тем самым он не
абсолютизирует свойства русского
народа, а стремится обозначить его
духовные устремления. Поэтому в истории
России, благодаря влиянию великих святых
подвижников, идеалом народа стала не
могучая, не богатая, а «Святая Русь».
Лосский приводит проницательное
замечание И.В. Киреевского, что по
сравнению с деловым, почти театральным
поведением европейцев, удивляет смирение,
спокойствие, сдержанность, достоинство
и внутренняя гармония людей, выросших
в традициях русской православной церкви.
Даже многие поколения русских атеистов,
вместо христианской религиозности,
проявляли формальную религиозность,
фанатичное стремление осуществить на
земле своего рода царство божие без
Бога, на основе научного знания и
всеобщего равенства. «Считая основным
свойством русского народа христианскую
религиозность и связанное с нею искание
абсолютного добра, – писал Лосский, –
я буду в следующих главах пытаться
объяснить некоторые другие свойства
русских людей связью с этою существенною
черто
…
Количество страниц учебной работы: 16 Содержание: "Содержание Введение 3 1. Основные положения герметизма 5 2.…
Количество страниц учебной работы: 71 Содержание: "Содержание Введение 3 Глава 1. Теоретические и методологические основы…
Количество страниц учебной работы: 17 Содержание: "Содержание Введение 3 1. Персонализм Н.А. Бердяева 4 2.…
Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Эссе Суть и философское значение теории социального государства Список…
Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира…
Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира…