Выполним-студенческую-работу

Курсовая Ритм предложений русского и немецкого языков. Учебная работа № 149678

Количество страниц учебной работы: 29,2

Содержание:
Введение 3
Глава 1. Ритмика русского предложения 5
Глава 2. Ритмика немецкого предложения 14
2.1. Ритмика 14
2.2. Фразовое ударение 16
Глава 3. Сопоставление ритмики немецкого и русского предложения 19
3.1. Цель, задачи, объект и методика исследования 19
3.2. Результаты исследования 20
Заключение 24
Список использованной литературы 25
Приложение 26

Введение
Для правильного понимания немецкого текста, а, следовательно, и для его точного перевода весьма важное значение имеет умение правильно читать немецкий текст, т.е. техника чтения текста.
Осмысленное, интонационно-правильное чтение с соблюдением смысловых пауз и фразового ударения дает возможность уже при первом знакомстве с текстом правильно наметить его логические и грамматические связи и правильно понять смысл высказывания.
Наоборот, неправильное чтение, без соблюдения логических пауз и ударения, затрудняет понимание прочитанного и снижает качество и быстроту перевода.
Целью настоящей работы является рассмотрение и сопоставление ритма предложения в немецком и в русском языках.
Достижение данной цели предполагает решение ряда задач, а именно:
1. рассмотрение ритма предложений русского языка;
2. рассмотрение ритма предложений немецкого языка;
3. сопоставление полученных результатов и проведение практического исследования по данному вопросу на базе современной статьи, взятой из СМИ.
Третья глава носит практический характер. Целью нашего практического исследования является установление соответствий и расхождений в ритме немецкого и русского предложений.
С целью достижения указанной цели предполагалось решить ряд задач, а именно:
1. проанализировать ритм ряда русских предложений;
2. проанализировать ритм ряда немецких предложений, которые являются переводом вышеприведённых предложений на русском языке;
3. сопоставить ритмы немецких и русских предложений из рассматриваемого отрывка текста.
Методикой исследования является метод сплошной выборки, а также метод анализа и сопоставления.
Материалом исследования является переводная обзорная статья «Польские овощи и фрукты вновь пустили в Россию» — «Obst und Gemüse aus Polen lässt man wieder in Rußland ein».
Настоящая работа состоит из введения, основной части, заключения, списка использованной литературы, а также приложения.
Основная часть включает в себя три главы с подпунктами.
Настоящая курсовая работа содержит … листов машинописного текста.

Стоимость данной учебной работы: 975 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 149678. Курсовая Ритм предложений русского и немецкого языков

    Выдержка из похожей работы

    Русский национальный характер (3)

    …….ько положительными
    или только отрицательными чертами
    характера. В реальности существует
    известное соотношение того и другого.
    Лишь в оценке одних народов другими
    возникает ложное представление,
    порождающее стереотипы и мифы, что
    другой (не наш) народ имеет, в основном,
    негативные черты характера. И, наоборот,
    возникает стремление приписать
    всевозможные положительные характеристики
    в превосходной степени собственному
    народу.В характере русского народа
    часто отмечают такие свойства, как
    терпеливость, национальная стойкость,
    соборность, щедрость, безмерность
    (широта души), даровитость. Н.О. Лосский
    в своей книге «Характер русского
    народа» начинает исследование с такой
    черты русского характера, как религиозность.
    «Основная, наиболее глубокая черта
    характера русского народа есть его
    религиозность, и связанное с нею искание
    абсолютного добра.., которое осуществимо
    лишь в Царстве Божием, – пишет он. –
    Совершенное добро без всякой примеси
    зла и несовершенств существует в Царстве
    Божием потому, что оно состоит из
    личностей, вполне осуществляющих в
    своем поведении две заповеди Иисуса
    Христа: любить Бога больше себя, и
    ближнего, как себя. Члены Царства Божия
    совершенно свободны от эгоизма и потому
    они творят лишь абсолютные ценности, –
    нравственное добро, красоту, познание
    истины, блага неделимые и неистребимые,
    служащие всему миру».Лосский
    ставит акцент на слове «искание»
    абсолютного добра, тем самым он не
    абсолютизирует свойства русского
    народа, а стремится обозначить его
    духовные устремления. Поэтому в истории
    России, благодаря влиянию великих святых
    подвижников, идеалом народа стала не
    могучая, не богатая, а «Святая Русь».
    Лосский приводит проницательное
    замечание И.В. Киреевского, что по
    сравнению с деловым, почти театральным
    поведением европейцев, удивляет смирение,
    спокойствие, сдержанность, достоинство
    и внутренняя гармония людей, выросших
    в традициях русской православной церкви.
    Даже многие поколения русских атеистов,
    вместо христианской религиозности,
    проявляли формальную религиозность,
    фанатичное стремление осуществить на
    земле своего рода царство божие без
    Бога, на основе научного знания и
    всеобщего равенства. «Считая основным
    свойством русского народа христианскую
    религиозность и связанное с нею искание
    абсолютного добра, – писал Лосский, –
    я буду в следующих главах пытаться
    объяснить некоторые другие свойства
    русских людей связью с этою существенною
    черто

     

    Вам может также понравиться...