Курсовая Аккультурация в межкультурной коммуникации. Учебная работа № 149127
Количество страниц учебной работы: 29
Содержание:
«Введение 3
Глава 1.Природа и сущность понятий «свой» и «чужой» 5
1.1. Проблема «»чужеродности»» культуры 5
1.2 Этноцентризм и идентичность и их роль в МКК 7
Глава 2. Аккультурация в межкультурной коммуникации 16
2.1 Культурный шок в освоении «чужой» культуры 16
2.2.Модель освоения чужой культуры М. Беннета 23
Заключение 27
Список использованной литературы 28
Список использованной литературы
1. Авдокушин Е.Ф. Международные экономические отношения: Учебник. – М.: Экономист, 2011. – 366 с.
2. Белая Е.Н. Теория и практика межкультурной коммуникации. Учебное пособие. –М.: Форум, 2011. –208 с.
3. Брайтон К. Оценивание межкультурной коммуникативной компетенции // Педагогическое образование в России. — 2013. — № 1. — С. 207-214.
4. Грушевицкая, Т.Г.Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П.; под ред. А.П. Садохина. — М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2012. — 352с.
5. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. — М., 2012.-287с.
6. Головлѐва Е.Л.Основы межкультурной коммуникации.-Ростов-на Дону,2014-356с.
7. Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. – М.: ПЕР СЭ: 2012-487с.
8. Леонтович О.А. Введение в межкультурную коммуникацию: учебное пособие. –М.: Гнозис, 2013. –368 с.
9. Леонтович О.А. Россия и США. Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие. – Волгоград: Перемена, 2013-157с.
10. Международная экономика: Учебное пособие / Овчинников Г.П. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2010. – 384 с.
11. Международные валютно-кредитные и финансовые отношения / Под ред. Л.Н. Красавиной. – М., 2012.-289с.
12. Миклашевская Н.А., Холопов А.В. Международная экономика: Учебник. – М., 2014.-193с.
13. Михайлов Д. Евро и формирование единого рынка финансово-банковских услуг в Европе. // Мировая экономика и международные отношения. – 2012. – №10.
14. Мовсесян А.Г. Изменения в системе мирового хозяйствования // Экономист. – 2013. – №12.
15. Мошняга, Е.В. Концептное пространство межкультурной коммуникации в системе международного туризма [Текст]: автореф. дис. … д-ра филос. наук / Е.В. Мошняга. – Москва. – 2011. – 42 с
16. Наместникова, И.В. Межкультурная коммуникация как социальный феномен [Текст]: автореф. дис. … д-ра филос. наук / И.В. Наместникова. – Москва. – 2013. – 48 c
17. Персикова Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. Учеб. пособие для вузов по специальности «»Лингвистика и межкультур. коммуникация»». — М. : Логос , 2012. — 224 с.
18. Садохин А.П. Межкультурные коммуникации – Инфра-М, 2013 — 288с.
19. Садохин А.П.Введение в межкультурную коммуникацию.-М., 2010. -357с.
20. Стародубцев В.Ф.Деловое взаимодействие – путь к успеху.- М, Экономика, 2014.—415с.
21. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учеб. пособие для, аспирантов и соискателей по специальности «»Лингвистика и межкультур. коммуникация»». — М. : Слово/Slovo , 2013. — 262 с.
22. Толстихина, Е.В. Коммуникативный дискурс в межкультурной коммуникации [Текст]: автореф. дис. … канд. филос. наук / Е.В. Толстихина. – Ростов-на-Дону. – 2010. – 28 с.
23. Тхорик В. И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – М. : ГИС , 2014. — 258 с.
24. Культурный шок [Электронный ресурс].–Режим доступа:
25. http://semya.potrebitel.ru
»
Учебная работа № 149127. Курсовая Аккультурация в межкультурной коммуникации
Выдержка из похожей работы
Межкультурная коммуникация (3)
…….нским
культурным антропологом Эдвардом Т.
Холлом в рамках разработанной им для
Госдепартамента США программы адаптации
американских дипломатов и бизнесменов
в других странах.
Первоначально
для описания межкультурной коммуникации
использовалось т. н. классическое
понимание культуры как более или менее
стабильной системы осознанных и
бессознательных правил, норм, ценностей,
структур, артефактов национальная или
этническая культура.
В
настоящее время всё чаще доминирует т.
н. динамическое понимание культуры как
образа жизни и система поведения, норм,
ценностей и т. д. любой социальной группы
(например, городская культура, культура
поколений, культура организации).
Динамическое понятие культуры не
предполагает строгой стабильности
культурной системы, она до определённой
степени может меняться и модифицироваться
в зависимости от социальной ситуации.
Как
научная дисциплина, межкультурная
коммуникация находится в стадии
формирования и отличается двумя
характерными особенностями: прикладным
характером (цель облегчение коммуникации
между представителями различных культур,
снижение конфликтного потенциала) и
междисциплинарностью.
Исследования
по межкультурной коммуникации в последнее
время приобретают всё большее значение
в связи с процессами глобализации
и интенсивной миграции.
Типы
коммуникаций:
1.
По количеству участников и дистантных
отношений между ними: a. межличностная
(2 человека, семья) — минимальное количество
участников, близкие отношения. Характер
развития — сужение или расширение
дистанции. b. межгрупповая/внутригрупповая
— дистанции больше, как и количество
участников c. профессиональная (при
бизнесе) d. массовая (через посредника
— СМИ, телевидение) e. межкультурная
(между разными культурами, включает в
себя всё предыдущее) 2. При функциональном
подходе: a. информативная b. аффективно-оценочная
(чувства, мнения) c. рекреативная
(информация для отдыха, в игровой форме)
d. убеждающая (между людьми разных
статусов, идеологические установки) e.
ритуальная (различные традиции, обычаи)
3. По использованию языка: a. вербальная
(35%) — чистая информация b. невербальная
(65%) — формирование эмоций 3. Особенности
невербального общения 1. невербальное
общение дополняет вербальное 2.
невербальное общение противоречит
вербальному 3. невербальное общение
заменяет вербальное 4. невербальное
общение служит регулятором вербального
Невербальные
средства общения:
1.
к
…