Контрольная Контрольная по русскому языку и культуре речи. Учебная работа № 149632
Количество страниц учебной работы: 14
Содержание:
Содержание:
1. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ
2. ПРОСТОЕ И СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ИХ СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ
3. ЦИТИРОВАНИЕ
4. КУЛЬТУРА ДЕЛОВОГО ПИСЬМА
Литература:
1. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. — 4-е изд.-М.:Флинта:Наука,2000.
2. Типовая инструкция по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти (Утв. Приказом Федеральной архивной службы России от 27.11.2000 N 68).
3. Современный русский язык. / Под ред. Н.С. Валгиной: Учебник для вузов. М.: Логос, 2001
4. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н.Ширяева. М.: Издательская группа «Норма-ИНФРА», 1998.
Учебная работа № 149632. Контрольная Контрольная по русскому языку и культуре речи
Выдержка из похожей работы
Контрольная по языковедению (2)
…….ть, радио, телевидение.
Если
сравнить разновидности национального
языка (просторечие, территориальные и
социальные диалекты, жаргоны), то
литературный язык играет ведущую роль
среди них. Он включает в себя оптимальные
способы, обозначения понятий и предметов,
выражение мыслей и эмоций. Между
литературным языком и нелитературными
разновидностями русского языка происходит
постоянное взаимодействие. Ярче всего
это обнаруживается в сфере разговорной
речи. Так произносительные особенности
того или иного диалекта могут
характеризовать разговорную речь людей,
владеющих литературным языком. Другими
словами, образованные культурные люди
порой на всю жизнь сохраняют особенности
того или иного диалекта. Жаргоны оказываю
влияние на разговорную речь, особенно
в области лексики, например, широко
употребительными стали жаргонные такие
слова, как засыпаться (на экзамене),
двушка (монета), плавать у доски (плохо
отвечать) и др.
Наконец,
разговорная речь испытывает влияние
книжных стилей литературного языка. В
живом непосредственном общении говорящие
могут использовать термины, и иноязычную
лексику, слова из официально-делового
стиля (функции, реагировать, абсолютно,
из принципа и под.)
Русский
литературный язык существует в двух
формах — устной и письменной. Каждая
форма речи имеет свою специфику.
Устная
речь
—
это речь звучащая, в ней используется
система фонетических и просодических
средств выражения;- она создается в
процессе говорения;- для нее характерны
словесная импровизация и некоторые
языковые особенности (свобода в выборе
лексики, использование простых
предложений, употребление побудительных,
вопросительных, восклицательных
предложений различного рода, повторы,
незаконченность выражения мысли).
Устная
речь отличается от письменной характером
адресата.Письменная речь обычно
обращена к отсутствующим. На письменную
речь не влияет реакция тех, кто ее читает.
Напротив, устная речь предполагает
наличие собеседника. Говорящий и
слушающий не только слышат, но и видят
друг друга. Поэтому устная речь нередко
зависит от того, как ее воспринимают.
Реакция одобрения или неодобрения,
реплики слушателей, их улыбки и смех —
все это может повлиять на характер речи,
изменить ее в зависимости от этой
реакции. Говорящий создает, творит свою
речь сразу. Он одновременно работает
над содержанием и формой.
Различен
и характер восприятия устной и письменной
речи. Устная речь воспринимается
…