Контрольная Филологический анализ рассказа Жизнь и воротник Н. Тэффи. Учебная работа № 150191
Количество страниц учебной работы: 11,10
Содержание:
«Содержание
1. Краткая биография Н.А. Тэффи 3
2. Начальный этап творчества Тэффи 5
3. Анализ рассказа «Жизнь и воротник» 8
Список литературы 11»
Учебная работа № 150191. Контрольная Филологический анализ рассказа Жизнь и воротник Н. Тэффи
Выдержка из похожей работы
Анализ произведения Л. Успенского Слово о словах
…….во о словах». Книга
замечательного лингвиста увлекательно
рассказывает о свойствах языка, его
истории, о языках, существующих в мире
сейчас и существовавших в далеком
прошлом, о том, чем занимается великолепная
наука – языкознание.
Мне хотелось бы
начать свой анализ с краткой биографии
автора, а так же идеи создания книги и
фактов, этому способствовавших.
Лев
Васильевич Успенский. Биография
Лев Васильевич
Успенский (27.01.1900 – 18.12.1978)
Он
ровесник ХХ века. Детство Льва Успенского
и его младшего брата (позже — соавтора)
Всеволода было вполне благополучным.
Хорошо обеспеченная, притом интеллигентная
петербургская семья; дети получают
приличное образование. Маленький Лев
увлекается чтением Брема, железной
дорогой и авиацией. Последний интерес
и спустя годы не отпустит его: в 1929 году,
собирая авиационный словарь, он, между
прочим, несколько раз полетит на
«Юнкерсе-13» с Валерием Чкаловым.
Детские
словесные впечатления были живы и
разнообразны:«…Когда
я сам был в грудном возрасте, бабушка
приходила по вечерам прочитать надо
мной молитву : “Благословисистая
мать на сон медущий младенца Лёву…”
Лишь много позднее, уже юнцом, я задумался
над этими странными словами и спросил
бабушку: что она надо мною читала?
Она читала:
“Благослови, святая мать, на сон
грядущий…” Но волшебная формула
сохранялась в моём сознании именно в
том виде, в каком я воспринял её, ничего
не понимая, “с того времени”».
Другое, книжное, впечатление:
«Я
до сего дня помню вытисненные золотом
на корешках Энциклопедии Брокгауза,
стоящей за стеклом в отцовском шкафу,
таинственные и приманчивые пары слов:
т. VII — “Биттсбург до Босха”, т. XVII —
“Гоа до Гравер”. И самый загадочный,
на котором было написано: “Малолетство
до Мейшагола”. Для меня бесспорно, что
именно с этих златоблестящих корешков
началась моя любовь к книгам».После
революционных потрясений Успенские
остались в России. Лев Васильевич
собирался быть учёным-лесоводом, однако
в середине 1920-х окончательно выбрал
родом своей деятельности языкознание.
Он закончил словесное отделение Института
истории искусств (который существовал
до 1930 года). Лекции здесь читали Л.В.Щерба,
В.М.Жирмунский, Б.В.Томашевский, Б.А.Ларин,
Б.М.Эйхенбаум, Ю.Н.Тынянов — цвет русской
филологии. Много позже, в очерке о
культуре речи Успенский напишет о своих
учителях: «Все
они владели в совершенстве искусством
отточенной,
…