Выполним-студенческую-работу

Диплом Прагматически-обусловленные ограничения на употребление модальных глаголов. Учебная работа № 149218

Количество страниц учебной работы: 65,10
Содержание:
Содержание
Введение 3
Глава 1. Прагматический аспект высказывания 5
1.1. Прагматика как раздел семиотики, семантика, грамматическая семантика 5
1.2. Теория речевых актов и коммуникативные типы высказывания 11
1.3. Понятие речевого этикета 16
Глава 2. Функциональная характеристика модальных глаголов 23
2.1. Функционально-семантическая категория модальности 23
2.2. Модальные глаголы как способ выражения оценки 28
2.3. Использование модальных глаголов в разных (коммуникативных) типах высказывания или речевых актах 31
I have no money. Can you lend me ten dollars? 32
Глава 3. Функционирование модальных глаголов в коммуникативных типах высказывания 39
3.1. Функционирование модальных глаголов в прямых речевых актах 39
3.2. Функционирование модальных глаголов в косвенных речевых актах 43
Заключение 57
Список используемой литературы 60
Список используемой литературы
1. Адамец П. О семантико-синтаксических функциях девербативных и деадъективных существительных // Науч.докл. высш. шк. Филол. науки. — 1973. — N 4. — С. 40-46.
2. Азнаурова Э. С. Слово как объект лингвистической стилистики; Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1974.-46с.
3. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М., 2002. – 346с.
4. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д, 1993. – 264с.
5. Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. Воронеж, 1992.
6. Блох М.Я. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1983. – 256с.
7. Блох М.Я., Лебедев А.Я., Денисова В.С. Практикум по грамматике английского языка. М. 1985.
8. Богданов В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол// Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983. – С. 34-48.
9. Брудный А.А. Семантика языка и психология человека. Фрунзе, 1972. – 242с.
10. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики// Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1981. Т. 40. №4.
11. ван Дейк Т.А. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 8. -М.: Прогресс, 1978. –С. 259-336.
12. Вежбицка А. Речевые акты: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, М., 1985.
13. Вендлер З. Иллокутивное самоубийство// Новое в зарубежной лингвистике, вып. 16, М., 1985.
14. Виноградов В.В. О категориях модальности и модальных словах в русском языке// Тр. Ин-та рус. яз. АН СССР, т.2. М.-Л. 1950.
15. Гак В.Г. Лексическое значение слова// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 261-263.
16. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи// Иностр. Языки в школе. 1982. №5.
17. Ганшина М.А., Василевская Н.М. Грамматика английского языка. М., 1964. – 275с.
18. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 8. -М.: Прогресс, 1978. –С. 57-78.
19. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого поведения: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, М., 1985.
20. Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. М., 1986.
21. Грайс П. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика.- Вып. 16.- М., 1985. С. 24-47.
22. Зверева Е.А. Научная речь и модальность: Система английского глагола /Отв. ред. Е.А.Рейман. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1983. — 159 с.
23. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность. СПб, 1997. – 242с.
24. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Отв. ред. С.Г.Бархударов . — М.: Наука, 1973. — 350с.
25. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. – 286с.
26. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. (The Structure of Modern English) Л. 1971.
27. Иофик Л.Л., Чахоян Л.П., Поспелова Г.Г. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка. Л. 1972.
28. Каушанская В.Л. и др. Грамматика английского языка. Л., 1967 .
29. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. М., 1998.
30. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Едиториал УРСС, 2000. – 352с.
31. Кронгауз М.А. Семантика. М.: РГГУ, 2001.– 351с.
32. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. М., 1999.
33. Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. — М.: ГУ ВШЭ, 2004. — 316 с.
34. Кузьменкова Ю.Б. Отражение доминантных черт культуры в стратегиях англоязычной коммуникации. Авт. дис. … д-ра культурологии. М., 2005. – 48с.
35. Кузьмина Г.В. Функции модальных глаголов в английском языке (их аналоги в русском языке). М.: изд-во РУДР, 2002. – 58с.
36. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика. М.: Языки славянской культуры, 2003. – 400с.
37. Логический словарь: Дефорт/Под ред. А. А. Ивина, В. Н. Переверзева, В. В. Петрова.—М.: Мысль, 1994.—268 c.
38. Лурия А.Р. Мышление и речь. М., 1970.
39. Ляпон М.В. Модальность// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С.303-304.
40. Милосердова Е.В. Семантика и прагматика модальности. Воро
неж: ВГУ, 1991. – 196с.
41. Натанзон Е.А. Косвенные наклонения и модальные глаголы в английском языке. М., 1968.
42. Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб, 1999. С. 32-58.
43. Остин Дж. Л. Слово как действие: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.
44. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
45. Панфилов В.З. Роль модальности в конструировании предложения и суждения // Вопросы языкознания. — 1977. — N 4. -С. 37-48.
46. Плунгян В.А. Общая морфология: введение в проблематику. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 384с.
47. Пфютце М. К программе лингвистики текста// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 8. -М.: Прогресс, 1978. –С.218-242.
48. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. — 656 с.
49. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 39-56.
50. Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет. Л., 1980. – 184с.
51. Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы. СПб, 1995. – 174с.
52. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968. – 342с.
53. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. М., 1991.- 196с.
54. Формановская Н.И. ,Шевцова С.В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. М., 1992.
55. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989. – 178с.
56. Формановская Н.И. Речевой этикет// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 413-414.
57. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987. – 185с.
58. Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1984. – 196с.
59. Фреге Г. Логика и логическая семантика. М., 2000.
60. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи английского языка. М., 1979.
61. Шадрин Н. Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. Саратов, 1990.
62. Шишкина Т. А. Косвенное высказывание в теории речевой деятельности. М., 1983. – 185с.
63. Austin J.L. How to do things with words. Harward, 1983. – 184р.
64. Brett S. Stranger Etiquette // Baranova L.L. The Fundamentals of Social English. Moscow: Max Press, 2003. P. 57-58.
65. Lakoff R. Language in Context// Language. 1972. Vol. 48. P 907— 927.
66. Laver J. Linguistic Routine and Politeness in Greeting and Parting // Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Pre-patterned Speech / F. Coulmas (ed.). Hague; Paris-N.Y.: Mouton Publishers, 1981. P. 289—304.
67. Leech G. Principles of politeness. L., 1982. – 214р.
68. Searle J.R. Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind. Cambridge, 1983.
69. Triandis H. Culture and Social Behaviour. N.Y., 1994. – 245р.
70. Wierzbicka A. Cross-cultural Pragmatics: the Semantics, of Human Interaction Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991.- 342р.
71. Wolfson N. Invitations, Compliments and the Competence of the Native Speaker // International Journal of Psycholinguistics. 1981. Vol. 24. N 8. P. 7-22.
Использованные словари
1. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2000.
2. ABBYY Lingvo 9.0
3. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press, 1995.
4. Hornby E.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Lnd.: Oxford University Press, 2001.
5. New Webster’s Dictionary of the English Language. L., 1989.
Художественная литература
1. Гришем Дж. Дело о пеликанах (Перевод В. Пурескина). М., 1993. (Гришем 1993)
2. Гришем Дж. Фирма. М., 2004. (Гришем 2004)
3. Чандлер Р. Прощай, моя красотка. / http://chandler-rejmond.viv.ru/cont/my_beaty/1-77.html
4. Chandler R. Farewell, My Lovely. M., 2000. (Chandler 2000)
5. Grisham J. The Firm. NY, 1992. (Grisham -The Firm)
6. Grisham J. The Pelican Brief. NY, 1992. (Grisham -The Pelican Brief)
Стоимость данной учебной работы: 3900 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 149218. Диплом Прагматически-обусловленные ограничения на употребление модальных глаголов

    Выдержка из похожей работы

    Особенности мотивации граждан, поступающих на военную службу по контракту

    …….ования
    2.3 Методы исследования
    2.4 Результаты исследования
    и их обсуждение
    Выводы
    Рекомендации
    Литература
    Приложения
    Введение
    Вооруженные силы — это
    сложный социальный организм, являющийся
    неотъемлемой частью современного
    общества. Их развитие и состояние всегда
    обусловлены тенденциями развития самого
    общества. Однако независимо от исторических
    условий и социально-экономических
    тенденций развития для Вооруженных сил
    России главной задачей всегда была и
    остается вооруженная защита рубежей
    Родины.
    Сегодня Вооруженные силы
    России призваны обеспечить надежную
    защиту как сухопутных, морских, так и
    воздушных рубежей страны. Решение данной
    задачи обеспечивается соответствующими
    соединениями, воинскими частями и
    подразделениями, в которых проходят
    действительную военную службу граждане
    России. Вооруженные силы — это не
    безликий организм или бездушный механизм,
    это, прежде всего, люди, которые обладают
    необходимым уровнем знаний и навыков,
    чтобы управлять сложной военной техникой,
    а также необходимыми качествами личности,
    чтобы побеждать на поле боя. Поэтому
    одним из центральных направлений
    деятельности военнослужащего сверхсрочной
    службы является работа с людьми, поскольку
    на поле боя побеждает не техника, а люди,
    которые управляют ею. Данное направление
    деятельности военнослужащих сверхсрочной
    службы весьма разнопланово. Оно включает
    в себя: руководство воинскими коллективами
    в дни мирной учебы и в боевой обстановке,
    обучение и воспитание личного состава,
    подбор и расстановку кадров, и многое
    другое. Однако для того, чтобы успешно
    решать эти задачи, военнослужащий
    сверхсрочной службы должен владеть
    определенным набором психологических
    качеств.
    Современная техника
    сложна. Для того чтобы в сжатые сроки
    научить подчиненный личный состав
    качественно владеть ею, военнослужащий
    сверхсрочной службы необходимо грамотно
    организовать учебный процесс. Вместе
    с тем для решения этой задачи организация
    боевой подготовки личного состава
    должна строиться на основе учета
    психологических закономерностей и
    механизмов учебного процесса, а также
    на основе учета личностных особенностей
    подчиненных. Поэтому современный
    военнослужащий сверхсрочной службы
    Вооруженных сил должен иметь адекватные
    представления о том, как психологически
    грамотно осуществить обучение и
    воспитание личного состава.
    Знания, полученные
    военнослужащими в процессе учебной
    подготовки, необходимы для того,

     

    Вам может также понравиться...