Categories: Философия

Диплом Переводческие трансформации при работе с газетным текстом в английском языке. Учебная работа № 149842

Количество страниц учебной работы: 65

Содержание:
Введение………………………………………………………..……………..
Глава 1. Стилистические особенности газетного текста………….…..
1.1. Газетно-публицистический стиль как разновидность функциональ-
ных стилей……………………………………………………………..……………
1.2. Особенности перевода газетного текста………………………………
Глава 2. Теоретические основы изучения переводческих
трансформаций при переводе газетного текста……..………………………
2.1. Понятие переводческой трансформации………………………………
2.2. Грамматические трансформации в газетном дискурсе и причины,
вызывающие их…………………………………………………………….……….
2.3. Лексические трансформации в газетном дискурсе и их причины.…….
Глава 3. Практическая часть. Анализ случаев применения перевод-
ческих трансформаций в переводе информационно-публицистических текстов…………………………………………..………………………………..
3.1. Грамматические трансформации: передача артикля, использование
актива вместо пассива……………………………………………………………
3.2. Лексические трансформации в газетных текстах…………………….
Заключение……………………………………………………………….….
Библиография………………………………………………………………..
…3
…7

…7
.17

..36
..36

..37
..41

..50

..50
..56
..61
..65

Стоимость данной учебной работы: 3900 руб.

 

    Учебная работа № 149842. Диплом Переводческие трансформации при работе с газетным текстом в английском языке

    Выдержка из похожей работы

    Переводческие трансформации в письменном переводе с английского языка на русский

    …….
    ГЛАВА 1.
    Переводческие
    трансформации – суть процесса
    перевода………

    9

    1.1
    Классификация переводческих
    трансформаций…………………….

    9

    1.2
    «Основа большинства приемов
    перевода»…………………………….

    11

    ГЛАВА 2.
    Экспериментальное
    исследование возможности применения
    трансформаций при решении некоторых
    переводческих
    проблем………………………………………………………………………..

    35

    2.1
    Экспериментальное
    исследование применения
    трансформаций…………………………………………………………..……

    35

    2.2
    Схема эксперимента…………………………………………….

    36

    2.3
    Трансформации как ключевой
    метод достижения успеха при
    переводе…………………………………………………………

    39

    2.4
    Анализ экспериментальных
    данных……………………..…..

    48

    Заключение…………………………………………………………………

    56

    Список
    литературы…………………………………………………………

    59

    Приложения…………………………………………………………………

    60

    ВВЕДЕНИЕ

    Среди многочисленных сложных
    проблем, которые изучает современное
    языкознание, важное место занимает
    изучение лингвистических аспектов
    межъязыковой речевой деятельности,
    которую называют «переводом» или
    «переводческой деятельностью».

    Перевод – это, несомненно, очень
    древний вид человеческой деятельности.
    Как только в истории человечества
    образовались группы людей, языки которых
    отличались друг от друга, появились и
    «билингвы», помогавшие общению между
    «разноязычными» коллективами. С
    возникновением письменности к таким
    устным переводчикам – «толмачам»
    присоединились и переводчики письменные,
    переводившие различные тексты
    официального, религиозного и делового
    характера. С самого начала перевод
    выполнял важнейшую социальную функцию,
    делая возможным межъязыковое общение
    людей. Распространение письменных
    переводов открыло людям широкий доступ
    к культурным достижениям других народов,
    сделало возможным взаимодействие и
    взаимообогащение литератур и культур.
    Знание иностранных языков позволяет
    читать в оригинале книги на этих языках,
    но изучить даже один иностранный язык
    удается далеко не каждому.

    Первыми теоретиками перевода
    были сами переводчики, стремившиеся
    обобщить свой собственный опыт, а иногда
    и опыт своих собратьев по

     

    Андрей

    Share
    Published by
    Андрей

    Recent Posts

    Реферат Проблемы герметического гуманизма. Учебная работа № 163588

    Количество страниц учебной работы: 16 Содержание: "Содержание Введение 3 1. Основные положения герметизма 5 2.…

    4 года ago

    Диплом Повышение финансовой устойчивости предприятия (на примере ООО Лотос). Учебная работа № 163587

    Количество страниц учебной работы: 71 Содержание: "Содержание Введение 3 Глава 1. Теоретические и методологические основы…

    4 года ago

    Реферат Бердяев Н.А. Судьба человека в современном мире. Учебная работа № 163585

    Количество страниц учебной работы: 17 Содержание: "Содержание Введение 3 1. Персонализм Н.А. Бердяева 4 2.…

    4 года ago

    Контрольная Суть и философское значение теории социального государства. Учебная работа № 163584

    Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Эссе Суть и философское значение теории социального государства Список…

    4 года ago

    Контрольная Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира. Учебная работа № 163583

    Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира…

    4 года ago

    Контрольная Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира. Учебная работа № 163582

    Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира…

    4 года ago