Выполним-студенческую-работу

Диплом Особенности использования инфинитивных конструкций в заголовках британской прессы. Учебная работа № 150797

Количество страниц учебной работы: 63,7
Содержание:
«СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ИНФИНИТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ЗАГОЛОВКАХ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ 7
1.1 Характеристика публицистического дискурса 7
1.2 Газетный заголовок как речевой акт 14
1.3 Инфинитив в английском языке 17
Выводы 1 главе 30
Глава 2 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГАЗЕТНОГО ЗАГОЛОВКА С ИНФИНИТИВНЫМИ КОНСТРУКЦИЯМИ И АНАЛИЗ СПОСОБОВ ЕГО ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК 31
2.1 Газетный заголовок и его словообразовательные связи с корпусом публицистического текста 31
2.2 Интерпретация смысла газетного заголовка 35
2.3 Способы перевода газетного заголовка с инфинитивными конструкциями с английского языка на русский 40
Выводы по главе 45
Заключение 46
БИБЛИОГРАФИЯ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 54

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Алексеева, И.С. Введение в переводоведение: учебное пособие / И.С. Алексеева. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 352 с. (Высш. образование).
2. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация / Е.Е. Анисимова. М.: «Академия». 2003. 128 с.
3. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка. Л.:Просвещение, 1973. С.75-83.
4. Береговская, Э. М. Надпись на значке как вид науки [Текст] / Э. М. Береговская // Филологические науки. –2000. – № 3. – С. 67 – 75.
5. Блиндус, Е. С. Потенциально-предикативные сочетания в английском языке / Е. С. Блиндус: Автореферат … докт. филол. наук. — М., 1975.
6. Вахтель Н. М. Газетный заголовок как речевой акт / Н. М. Вахтель // ВЕСТНИК ВГУ: Серия: Филология. Журналистика. – Воронежский государственный университет, 2004, № 1. – С. 82-83
7. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. С.18.
8. Гридина, Т.А., Коновалова Н.И. Роль внутренней формы слова в представлении языковой картины мира / Т. А. Гридина, Н. И. Коновалова // Языковая картина мира. Материалы всерос. науч. конф. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2011. С. 39–41.
9. Дедюкова, М. В. Языковая личность в публицистическом дискурсе (на материале немецких журнальных текстов): автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / М.В. Дедюкова. – М. : МГУ, 2010.
10. Дейк Ван, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Дейк Ван. М.: Прогресс, 1989. 311 с.
11. Ермоленкина, Л. И. Трансформации идеологемы умный город в семантическом пространстве урботекста / Л. И. Ермоленкина // Язык и культура. — М., 2010, № 2. – С. 5-13
12. Жигадло, В. Н., Иванова, И. П., Иофик, Л. Л. Современный английский язык: Теоретический курс грамматики / В. Н. Жигадло, И. П. Иванова, Л. Л. Иофик. — М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956.
13. Журавлева, О. Н. Семантика и функционирование конструкций, включающих глаголы движения, перемещения, изменения положения в пространстве и инфинитив цели / О. Н. Журавлева: Автореферат … канд. филол. наук. — Екатеринбург, 1999.
14. Иванова, И. П. Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические особенности цитирования в немецком публицистическом дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук / И. П. Иванова. – Тамбов, 2010.
15. Кара-Мурза, С. Г. Манипуляция сознанием / С. Г. Кара-Мурза. М.: Алгоритм, 2006. 464 с.
16. Караулов, Ю. Н. Язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. – М., 2003. – 261 с.
17. Кибрик, А. А. / /Материлы 2-йМеждунар.нач.конф.«Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования» / А. А. Кибрик. М.,14–16 февраля 2008г. С. 179.
18. Клушина, Н. И. Стилистика публицистического текста / Н. И. Клушина. — М. :МедиаМир, 2008. – 244 с.
19. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка. Учеб. Пособие для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов / М. Н. Кожина.— М.: Просвещение, 1977.
20. Коробова, Л.А. О семантике газетного заголовка / Л. А. Коробова // Иностранная филология. — Вып. 6 А.,1975.
21. Костомаров, В.Г., Бурвикова Н.Д. Прецедентный текст как редуцированный дискурс / В. Г. Костомаров // Язык как творчество. К 70-летию В.П. Григорьева: Сб. научн. тр. ИРЯ РАН. – М., 1996. – С. 7-12.
22. Крат, М. В. Структурно-семантическая организация инфинитивных и герундиальных конструкций цели в современном английском языке / М. В. Крат: Автореферат … канд. филол. наук. — Пятигорск, 2005.
23. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия РАН. Серия литература и язык, 1997. – Т. 56. – №2. – С. 22-31.
24. Куклина А. В. Морфосинтаксические характеристики инфинитивных конструкций в английской речи / А. В. Куклина // Филологические науки. Вопросы теории и практики, электронный ресурс, режим доступа www.gramota.net/editions/2.html
25. Курченкова, Е. А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений: автореф. дис. … канд. филол. наук / Е. А. Курченкова. Волгоград, 2000.
26. Курченкова, Е.А. Этнокультурные ценности в текстах газетных объявлений // Языковая личность : культурные концепты / Е. А. Курченк
ова. – Волгоград, 1996. – С. 74-80.
27. Лазарева, Э.А. Заголовок в газете / Э. А. Лазарева. — Свердловск, 1989. — С. 13.
28. Ленкова, Т. А. Текстообразующие стратегии создания письменного дискурса репортажа в современной немецкой прессе / Т. А. Ленкова. – М., 2009. – 136 с.
29. Леонтович, О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: монография / О. А. Леонтович. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
30. Ломов, А. М. Типология русского предложения /А. М. Ломов. – Воронеж, 1994.
31. Лошаков А.Г. Сверхтекст: семантика, прагматика, типология: Дис. …докт. филол. наук (10.02.01) . – М., 2008. – 557 с.
32. Майданова, Л.М. Структура и композиция газетного текста. Красноярск / Л. М. Майданова: Изд-во Краснояр. Ун-та. 1987.
33. Мужев, В. С. О функциях заголовков — Учен. зап. МГПИИЯ им. М. Тореза / В. С. Мужев. — М., 1970.
34. Мурясов, Р. З. Граммматика производного слова/ Р. З. Мурясов // ВЯ. 1987. N 5. С.25.
35. Наумова, Е. О. Особенности функционирования прецедентных текстов в современном публицистическом дискурсе / Е. О. Наумова // автореферат диссертации., М., 2004. – 198 с.
36. Ощепкова, В.В. Язык и культура Великобритании, США. Канады, Австралии. Новой Зеландии / В. В. Ощепкова. – М./СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004. – 336 с.
37. Прохорова, О. Н. Релятивные, семантические и коммуникативно-прагматические особенности связанных структур типа He is certain to come, He is said to come // Вопросы романо-германской филологии (лексикология, грамматика и текстология) / О. Н. Прохорова. – Пятигорск, 1994. – С. 101-104.
38. Руднев В.П. Словарь культуры ХХ века. – М., 1997. – 187 с.
39. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: Автореф. дис. … канд. филол. наук./ Г. Г. Слышкин. — Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград, 1999. — 18 с.
40. Сметанина С. И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века): Научное издание. -Спб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002 -383 с.
41. Стернин, И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры / И. А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания: РАН. Ин-т языкознания. – М., 1996. – С. 97–113.
42. Стернин, И. А., Ларина Т. В., Стернина М. А. Очерк английского коммуникативного поведения / И. А. Стернин, Т. В. Ларина, М. А. Стернина. – Воронеж: изд-во «Истоки», 2003. — 185с.
43. Таранцей, Ю. Средства установления контакта в русском, английском и американском общении // Под ред. Стернина И.А. / Речевое воздействие. № 1(1). Воронеж,1998, С. 15–17.
44. Троицкая, Т. Б. Средства реализации полемической стратегии в немецкоязычном публицистическом дискурсе :автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. Б. Троицкая. – М. : МГУ, 2008.
45. Тураева, З. Я. Лингвистика текста / З. Я. Тураева. М. Просвещение, 1986. С.53.
46. Устин А.К. Текст. Интертекст. Культура . – СПб., 1995. – 95 с.
47. Хартунг Ю., Брейдо Е. Гипертекст как объект лингвистического анализа // Вестник МГУ. Сер. филология, 1996. №3. – С. 61-76.
48. Чернявская В.Е. Интертекстуальность и интердискурсивность // Текст-Дискурс-Стиль. Коммуникация в экономике. Сб. научн. ст. – СПб., 2003. – С. 23-42.
49. Galpеrin, I.R. Stylistics / I. R. Galpеrin. M.1977. С.30.

ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

50. The Times, http://www.thetimes.co.uk // электронный ресурс, дата обращения
51. The Guardian, http://www.theguardian.com/uk // электронный ресурс, дата обращения
52. Morning Star, http://www.morningstar.com // электронный ресурс, дата обращения
»
Стоимость данной учебной работы: 3900 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 150797. Диплом Особенности использования инфинитивных конструкций в заголовках британской прессы

    Выдержка из похожей работы

    Лексико-семантические и синтаксические особенности англоязычных рекламных слоганов

    …….
    англоязычных рекламных
    слоганов………………….16 –
    25
    3.1.
    Частеречный анализ лексики рекламных
    слоганов……….…16 – 20
    3.2.
    Семантико-стилистический анализ лексики
    рекламных слоганов………………………………………….21
    – 25
    Глава
    4 Синтаксические особенности
    англоязычных рекламных
    слоганов…………………..26 –
    29
    Заключение………………………………………………………….30
    – 31
    Список
    использованной литературы………………………………32
    — 33
    ВВЕДЕНИЕ
    В современном
    мире проблема рекламы все больше
    привлекает внимание специалистов
    различных областей знания: психологии,
    культурологии, журналистики, политологии,
    экономики, лингвистики и других наук.
    Реклама проникла во все отрасли
    человеческой деятельности. Объектом
    рекламы являются одежда, техника,
    медикаменты, иные товары и целый ряд
    услуг.
    Реклама
    способствует развитию рынка сбыта.
    Именно реклама откликается на запросы
    и настроение общества. Потребность в
    рекламе растет потому, что она играет
    важную роль в развитии экономики. Но
    для эффективности воздействия на
    потенциального покупателя реклама
    должна использовать опыт других отраслей
    знаний.
    Во многом эффективность
    рекламной кампании зависит от языкового
    оформления рекламного текста. При
    составлении рекламного текста вопросом
    первостепенной важности является
    тщательный отбор языковых средств,
    используемых в рекламном тексте.
    Выяснение особенностей
    языка рекламного текста в сфере рекламной
    пропаганды может проводиться в рамках
    социолингвистики, прагматики, стилистики,
    теории коммуникации. Все эти дисциплины
    объединяет интерес к языку в плане его
    коммуникативно-функциональных
    возможностей, способности влиять на
    получателя информации. При рассмотрении
    рекламы с точки зрения лингвистики
    возникает естественный интерес к
    языковым особенностям рекламного
    текста.
    Объектом данной работы
    является язык современной англоязычной
    рекламы, структура и семантика
    англоязычного рекламного слогана –
    лозунга рекламируемого брэнда.
    Анализ рекламного слогана
    охватывает широкий спектр вопросов.
    Наиболее актуальными являются следующие
    проблемы: роль языка как средства
    убеждения, взаимодействие и взаимовлияние
    интересов получателя сообщения и языка
    рекламного слогана, особенности
    употребления языковых средств в целях
    воздействия, лексико-семантические и
    стилистические особенности функционирования
    языка слогана в рекламном тексте.
    Таки

     

    Вам может также понравиться...