Курсовая Диглоссия как явление в языке (на примере речи горожан). Учебная работа № 149687
Количество страниц учебной работы: 30
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1
Диглоссия как специфическое языковое явление
1.1. Понятие о диглоссии 7
2.2. Возникновение диглоссии в русском языке… .12
ГЛАВА 2.
Проявление диглоссии в современном русском языке на примере речи горожан… .17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ… .27
ЛИТЕРАТУРА 30
Учебная работа № 149687. Курсовая Диглоссия как явление в языке (на примере речи горожан)
Выдержка из похожей работы
Разговорная речь как функциональный стиль
…….еных, позволяют
рассматривать данную языковую систему
как один из стилей (разговорный
функциональный стиль) в составе
стилистической системы японского языка.
Под функциональным стилем имеется в
пилу разновидность национального языка,
употребляемая и определенной сфере
общественно-языковой практики и/или в
определенных коммуникативных ситуациях
и наделенная в связи с этим языковыми
и иными особенностями (см., например:
Головнин 1979, с. 27).
Разговорный стиль — один из двух основных
стилей японского языка, используемый
в неофициальном общении, прежде всего
в повседневной личной жизни. В целом он
противопоставлен книжному стилю,
обслуживающему сферы общественно-массовой
жизнедеятельности с типичной для них
общей установкой на официальность
общения. (Последний включает
официально-деловой, публицистический,
научный и др. подстили.)
Выделение стилей осуществляется прежде
всего при опоре на то, что типично и
характерно для данной разновидности
общения. Поэтому различия разговорного
и книжного стилей в определенной мере
относительны, основаны не только на
возможности/невозможности употребления
тех или иных средств выражения, но и на
их частотных соотношениях и пр. (см.:
Пашковский 1973, с. 84; Головнин 1979, с. 29).
Так, явление эллипсиса встречается в
обоих стилях, однако для разговорного
это стилеобразующая черта, тогда как в
книжном стиле оно наблюдается ограниченно
(в частности, в газетных заголовках и
т. п., например: Бэй, Китатё:хэн ни
ацурёку «США оказывают давление
на Северную Корею»). Модально-экспрессивная
частица нэ, свойственная устной
речи в целом, наиболее распространена
в РР, где используется в особо богатом
наборе синтаксических позиций, и т. д.
При изучении стилей важное значение
имеет также соотнесение их языковых и
прочих средств со стилистически
нейтральными средствами (Головнин 1979,
с. 32). В связи с этим, в частности,
представляется возможным выделение в
устном общении японцев некой нейтральной
коммуникативной сферы и соответствующей
стилевой разновидности — подстиля,
обслуживающего в основном нейтрально-вежливое
общение (не слишком официальные и не
интимные ситуации). Сравнение этого
(под)стиля с разговорным и книжным
стилями позволяет полнее выявить
особенности последних.
Специфика стилей во многом связана с
речевыми формами, в рамках которых они
исторически возникли и преимущественно
развиваются. Для разговорного стиля
это устн
…