Диплом Исследование эмоциональных различий между людьми, у которых отмечалось развитие ПТСР в результате несчастного случая и насильственной травматизации. Учебная работа № 115287

[Количество страниц учебной работы: 80
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ РАЗЛИЧИЙ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ, У КОТОРЫХ ОТМЕЧАЛОСЬ РАЗВИТИЕ ПТСР В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ И НАСИЛЬСТВЕННОЙ ТРАВМАТИЗАЦИИ 7
1.1. Определение насилия и особенности психологии жертв насилия 7
1.2. Эмоциональное состояние человека и формы его проявления 15
1.3. Стресс и дистресс. Посттравматический стрессовый синдром 21
ГЛАВА 2. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ, НАПРАВЛЕННОЕ НА ИССЛЕДОВАНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ РАЗЛИЧИЙ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ, У КОТОРЫХ ОТМЕЧАЛОСЬ РАЗВИТИЕ ПТСР В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ И НАСИЛЬСТВЕННОЙ ТРАВМАТИЗАЦИИ 36
2.1. Цель, гипотеза и задачи исследования 36
2.2. Методика исследования 37
2.3. Результаты исследования 50
2.4. Обсуждение результатов 69
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 77
ПРИЛОЖЕНИЯ 83
Стоимость данной учебной работы: 3900 руб.

 

Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

Укажите № работы и вариант


Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


Подтвердите, что Вы не бот



 



Учебная работа № 115287. Диплом Исследование эмоциональных различий между людьми, у которых отмечалось развитие ПТСР в результате несчастного случая и насильственной травматизации

Выдержка из похожей работы

… задач с учетом особенностей изучаемого
объекта.
В
качестве одного из основных постулатов лингвокультурологии можно рассматривать
тезис о том, что всякое освещение языка с позиции культуры есть
сопоставительное изучение этого языка в сравнении с иностранным или родным. Это
позволяет установить как структурные и функциональные особенности языков, так и
национальное своеобразие народов и их культур, поскольку именно при
сопоставлении проявляется специфика так называемой лингвокультуры как особого
типа взаимосвязи языка и культуры.
В
соответствии с этим тезисом, в данной работе одним из центральных методов
является контрастивный или сопоставительный анализ.
He
проводя линию демаркации между контрастивным и собственно сопоставительным
методом, как это делается в работах некоторых зарубежных лингвистов, мы
применяем сопоставительный анализ с целью выявления схождения и расхождения в
использовании средств английского и русского языков с целью определения
специфики реализации ими концепта удивления.
В
данном сопоставительном исследовании предлагается соединение семасиологического
и ономасиологического подходов. Как известно, при первом из них сопоставляемые
факты рассматриваются в направлении от формы к содержанию, а при втором –
сопоставление ведется от содержания к выражающим это содержание языковым
формам.
Принимая
концепт удивления в качестве со…

 

Читайте также: