Выполним-студенческую-работу

Тема: Перевод как один из способов обучения лексике в старших классах. Учебная работа № 334785

Тип работы: Курсовая практика
Предмет: Методика преподавания иностранного языка
Страниц: 69
Год написания: 2015
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Теоретические основы изучения проблемы перевода 7
1.1. Общее о переводе, его элементах и критериях 7
1.2. Процесс обучения и контроля обучающему переводу 23
Вывод по главе 1 33
Глава II. Перевод как способ обучения лексике 35
2.1. Основные методы и приемы обучению лексике в старших классах 35
2.2. Обучение лексике в старших классах путем перевода 39
Выводы по главе 2 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61
ПРИЛОЖЕНИЯ 64
Стоимость данной учебной работы: 675 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 334785. Тема: Перевод как один из способов обучения лексике в старших классах

    Выдержка из похожей работы

    Как научиться писать школьное эссе по обществознанию

    …….о чем он пишет. Словом, автор эссе
    — это не только рассказчик, но и герой.
    Для эссе характерны ярко выраженная
    автор­ская позиция, искренность,
    эмоциональность изложения. Жанр дает
    право на субъективное изложение
    заявленной проблемы и свободную
    композицию.

    Казалось бы, все
    понятно. Но не все так просто. Хорошо
    творить в жанре эссе, если ты Артур
    Шопенгауэр, а не учащийся средней школы.
    Учитель уви­дит проблему в том, что
    творческое задание, называемое эссе по
    обществозна­нию, необходимо объективно
    оценить. Свободная композиция может
    увести от раскрытия темы, а повышенная
    эмоциональность может подменить
    наполнен­ность содержания. Кроме
    того, учитель должен подойти к оцениванию
    работы как минимум с точки зрения знаний
    и умений. Это означает, что нужно оценить
    знание и понимание терминов
    (понятийно-категориального аппарата),
    умение сравнивать, сопоставлять,
    аргументировать, осознавать проблему,
    отбирать факты научного и бытового
    характера, анализировать и оценивать
    предложен­ные высказывания.
    Диалектическое противоречие в школьной
    практике напи­сания эссе налицо:
    художественная форма и аналитическое,
    структурирован­ное содержание,
    субъективная и объективная стороны
    социального знания.

    Предлагаем
    рекомендации для написания эссе по
    обществознанию, кото­рые могут помочь
    эффективному освоению данного вида
    деятельности школь­никами и учителями.

    Приступая к написанию
    эссе, необходимо приготовить черновик.
    Неко­торые учащиеся не знают, что
    такое черновик, и пишут его как «беловой»
    (то есть окончательный) вариант работы
    — плотно заполненный лист, практиче­ски
    без полей, но написанный более небрежно.
    Такой черновик не оставляет пространства
    для совершенствования мысли, не дает
    возможности работать творчески.
    «Неправильные» черновики подходят для
    работ компилятивного характера, тем
    самым тренируя практику отсутствия
    самостоятельного мышле­ния. В результате
    этот метод приводит к панической боязни
    самостоятельного высказывания. Листы
    черновика лучше оставлять наполовину
    пустыми и писать на одной их стороне.
    При работе с черновиком, перечитывании
    и правке постепенно заполняются и поля,
    а на обороте страницы — простор для
    конкре­тизации, подтверждения своей
    мысли примерами и цитатами.

    С чего начать? С
    записи темы эссе, при этом тему надо
    записать точно, и обязательно в черновике.
    Тема — это некое условие задачи, в
    которое надо вдуматься. А задачу надо
    понять, осознать. Ф

     

    Вам может также понравиться...