Тип работы: Курсовая практика
Предмет: Педагогика
Страниц: 51
Год написания: 2014
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1.СУЩНОСТЬ МЕТОДА ОБУЧЕНИЯ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ 5
1.1 Особенности обучения иностранным языкам в условиях новой образовательной парадигмы 5
1.2 Понятие учебного сотрудничества 8
1.3 Виды учебного сотрудничества 9
1.4 Сущность метода обучения в сотрудничестве на уроке иностранного языка в развитии навыка говорения 11
ГЛАВА 2. РАБОТА ПРЕПОДАВАТЕЛЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДА ОБУЧЕНИЯ 16
2.1 Психологические особенности взаимодействия учащихся на уроке английского языка на средней ступени обучения 16
2.2 Специфика обучения говорению на английском языке в средней школе 18
2.3 Роль учителя в формировании навыков иноязычного говорения у учащихся среднего звена 22
2.4 Варианты организации иностранному языку с использованием метода обучения в сотрудничестве 25
2.5 Трудности обучения в сотрудничестве на уроке иностранного языка и пути их преодоления 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 33
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 34
ПРИЛОЖЕНИЕ 37
Стоимость данной учебной работы: 675 руб.
…
……. языковом
вузе»
Выполнила:
студентка 5 курса
Чунихина Анна Александровна
Научный руководитель:
доктор педагогических наук,
профессор кафедры МПИЯ
Тарасюк Наталья Александровна
Курск
2008
План
Введение………………………………………………………………………….3
ГЛАВА
I
Теоретические предпосылки исследования
1.1.Деловое
письмо в системе функциональных стилей
1.1.1.
Понятие функционального
стиля…………………………………7
1.1.2.
Структура официально-делового
стиля…………………………10
1.2.Общие
черты текстов функционального стиля
официальных
документов……………………………………………………………….3
1.3.Языковые
особенности текстов деловой документации
1.3.1.
Лексические
особенности…………………………………………16
1.3.2.
Морфологические
особенности………………………………….19
1.3.3.
Синтаксические
особенности…………………………………….21
Выводы
по главе
1………………………………………………………….22
ГЛАВА
II
Методика обучения переводу
различных видов текстов официально-делового
стиля
2.1.
Особенности
организации занятий при обучении
переводу текстов деловой документации
2.1.1.
Принципы организации занятий при
обучении переводу текстов официально-делового
стиля…………………………………………………24
2.1.2.
Технология обучения переводу текстов
официально-делового
стиля………………………………………………………………
2.1.3.
Реализация алгоритма переводческой
деятельности…………..
2.1.4.
Особенности реализации приемов перевода
в работе с текстами деловой
документации………………………………………….
2.2.
Требования,
предъявляемые к переводу и переводчику
текстов
официально-делового
стиля………………………………….
Выводы
по главе
2…………………………………………………………
Заключение………………………………………………………….
3
Введение
В настоящее
время в связи со значительными изменениями,
произошедшими в нашей экономике, ее
интеграцией в мировой рынок, международным
языком которого является английский,
появилась настоятельная потребность
в подготовке специалистов, владеющих
деловым английским. Хотя английский
язык признан языком международного
о
…
Количество страниц учебной работы: 16 Содержание: "Содержание Введение 3 1. Основные положения герметизма 5 2.…
Количество страниц учебной работы: 71 Содержание: "Содержание Введение 3 Глава 1. Теоретические и методологические основы…
Количество страниц учебной работы: 17 Содержание: "Содержание Введение 3 1. Персонализм Н.А. Бердяева 4 2.…
Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Эссе Суть и философское значение теории социального государства Список…
Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира…
Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира…