Тема: Языковые средства в заголовках мужских глянцевых журналах. Учебная работа № 433303

Тип работы: Курсовая практическая
Предмет: Культура речи
Страниц: 28

СОДЕРЖАНИЕ

стр.
ВВЕДЕНИЕ 3

1. Научно-теоретические особенности заголовков в современной прессе 6
1.1. Особенности соотнесения заголовка и текста в современных печатных СМИ 6
1.2. Классификация заголовков на базе русской прессы в трудах отечественных ученых 9
2. Структурные и языковые особенности заголовков в печатных СМИ 14
2.1. Структура современных заголовков 14
2.2. Функциональные особенности заголовков в газетах 16
2.3. Лексико-стилистические особенности газетного заголовка 20

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 28Стоимость данной учебной работы: 675 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант


    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.



    Учебная работа № 433303. Тема: Языковые средства в заголовках мужских глянцевых журналах

    Выдержка из похожей работы

    …….

    Языковые средства выражения вежливости в английском языке

    …..том изучения которых является коммуникативный процесс как таковой. В последнее время в работах как зарубежных (П. Браун и С. Левинсон, Г.Каспер, К.Кристи, Гу Ю., Мао Л., Р.Лакофф, Дж.Лич, Р.Уаттс и др.), так и российских ученых (Н.И.Формановская, Т.В Ларина, Л.В. Хохлова, А. Харчарек, И. А. Романова, Е.А. Зацепина и др;) исследованию лингвистического аспекта проблемы вежливости, вежливого поведения и этикета уделяется достаточно много внимания. В них категория вежливости рассматривается на материале разных языков в когнитивном, социокультурном и тендерном аспекте. Мы же решили рассмотреть вежливость и средства ее выражения в изучаемом нами языке — английском.
    Мы рассматриваем категорию вежливости на лексическом и грамматическом (морфологическом и синтаксическом) уровнях. В работе акцент сделан на том, как вежливость реализуется в данных аспектах в английском языке.
    Актуальность данного исследования состоит в том, что современная лингвистика характеризуется большим интересом к прагматическим исследованиям языка и непосредственно категории вежливости, так как ввиду расширения границ международного сотрудничества, с возрастанием роли межкультурной коммуникации, появляется необходимость знать и выполнять речевые стратегии которые ведут к успешному процессу коммуникации. Актуальность обусловлена:
    изменением роли коммуникации и осознанием ее как процесса, влияющего на эффективность сотрудничества не только в монокультурных компаниях, но и в интернациональных корпорациях, объединениях, обществах;
    формированием новых требований к качеству межкультурного коммуникативного процесса, направленных на достижение взаимопонимания;
    необходимостью изучения лингвокультурной специфики поведения участников поликультурного коммуникативного процесса; направленной на успешную реализацию языковой коммуникации;
    Данная работа выявляет особенности функционирования средств, используемых для передачи категории вежливости.
    Объектом исследования являются языковые средства выражения вежливости в английском языке.
    Предметом исследования является вежливость как коммуникативная категория в английской лингвокультуре.
    Целью данной работы является выявление лингвокультурологической специфики функционирования лингвистических средств выражения категории вежливости в английском языке.
    В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
    выявить значение вежливости для английской лингвокультуры и определить универсальные компоненты, присущие ей;
    на основе рассмотренных теорий вежливости изучить принципы вежливости в речевом общении в английской лингвокультуре;
    провести анализ категории вежливости, репрезентированной формулами речевого этикета, в английской лингвокультуре;
    классифицировать средства выражения вежливости на лексическом, грамматическом и синтаксическом уровнях по их соответствию коммуникативной ситуации.
    Теоретической и методологической базой для исследования послужили основные положения теории категории вежливости как предмета исследования когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, представленные в работах Н.И.Формановской, В.И.Карасика, Г.Г.Слышкина, Т.В.Лариной, Л.В.Хохлова, А.Харчарека, И.А.Романова, Е.А.Зацепина, и других авторов, а также концепция взаимосвязи языка и культуры и влияния коллективного языкового сознания на формирование национально-специфической категории в трудах фон Гумбольдта, Б.Уорфа, Э. Сепира, Х.П. Грайса, Дж.Лича, Р. Лакофф, П. Браун и С.Левинсона, Й.Л.Вайсгербера, А. Вежбицкой, Г.Д.Гачева, O.A.Корнилова, В.А.Масловой, С.Г. Тер-Минасовой.
    Структурно работа представлена: введением, двумя главами, заключением, списком использованной литературы, включающим: теоретические источники, словари, электронные ресурсы.
    В первой главе раскрываются теории классификации категории вежливости, принцип вежливости в речевом общении, формулируются понятия данной категории в различных научных источниках.
    Во второй главе анализируются средства выражения вежливости на лексическом и грамматическом уровнях. Описывается их использование в разных речевых ситуациях
    Список использованной лит…

     

    Читайте также: