Тема: Спор, дискуссия, полемика в деловом общении, культура в ведении спора. Учебная работа № 433306
Тип работы: Контрольная
Предмет: Культура речи
Страниц: 18
Стр.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Понятие спора, дискуссии, полемики и их целях в деловом общении 5
2. Психологические и логические приёмы полемики, применяемые в деловом общении 11
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 18
Учебная работа № 433306. Тема: Спор, дискуссия, полемика в деловом общении, культура в ведении спора
Выдержка из похожей работы
Полемика о новом и старом слоге А.С. Шишкова
…..зыка.
Карамзин считал, что в основе литературного языка должен стоять разговорный
язык образованных слоев общества, Шишков в качестве образующей силы признавал
только многолетне обработанный книжный язык, по большей части язык старинных
книг, в том числе славянского перевода священного писания.
Позиция
Шишкова на это явление получила яркое выражение в его трактате «Рассуждение о
старом и новом слоге российского языка», напечатанным в 1803 г. В нем он
агрессивно-резко выступил против тех, кто, по его словам, был «заражен неисцелимою
и лишающею всякого рассудка страстию к Французскому языку». К таковым им
причислялись не только литераторы сентименталистского направления, главой
которых был Н.М. Карамзин. Выступление Шишкова было подвергнуто резкой
критике учениками и последователями Карамзина (сам он в полемике участия не
принимал). В критических откликах отмечалось, что Язык не остается неизменным,
что он развивается под воздействием просвещения, новых явлений, понятий, предметов,
что сближение книжного и разговорного языка является необходимым, ибо только на
этом пути может быть создан живой литературный язык. Борьба «шишковистов» и
«карамзинистов» проявилась не только в полемике по вопросам языка, но и в
области журналистики, в различных литературных обществах.
В описании
Шишкова галломания выглядела как тяжкая духовная болезнь, поразившая русских,
когда французы учат их всему: «как одеваться, как ходить, как стоять, как петь,
как говорить, как кланяться, и даже как сморкать и кашлять». Галломания,
граничащая с русофобией, была, по Шишкову, следствием вытеснения или полного
отсутствия национального воспитания: «какое знание можем мы иметь в природном
языке своем, когда дети знатнейших бояр и дворян наших от самых юных ногтей
своих находятся на руках у Французов, прилепляются к их нравам, научаются
презирать свои обычаи, нечувствительно получают весь образ мыслей их и понятий,
говорят языком их свободнее нежели своим…».
В итоге,
утверждал Шишков, возникло «моральное» рабство, которое по своим последствиям
хуже физического порабощения: «Народ, – писал он, – который все перенимает
у другого народа, его воспитанию, его одежде, его обычаям наследует; такой
народ уничижает себя и теряет собственное свое достоинство; он не смеет быть
господином, он рабствует, он носит оковы его, и оковы тем крепчайшие, что не
гнушается ими, но почитает их своим украшением». Подобная, унизительная для
русских ситуация, возникла, согласно Шишкову, в результате сближения с
«чужестранцами», особенно французами, поскольку, вместо того, чтобы «вместо
занятия от них единых токмо полезных наук и художеств, стали перенимать
мелочные их обычаи, наружные виды, телесные украшения, и час от часу более
делаться совершенными их обезьянами.». В результате такого воспитания, по
Шишкову, начался процесс всеобщей деградации, «растления», «заразы», вызванный
массовым наплывом галлицизмов в русский язык и заимствованием чужих обычаев.
Всё это однозначно расценивались им как своего рода подрывная акция со стороны врагов
России, которые «вломились к нам насильственно и наводняют язык наш, как потоп
землю».
По Шишкову, сугубая
вина поклонников «нового слога» состояла в том, что вводя в русский
многочисленные кальки с французского, они игнорировали собственное языковое
богатство, что в перспективе могло привести его «до совершенного упадка». При
этом Шишков приводил в своем «Рассуждении» немало примеров анекдотического
характера, взятых из сочинений сентименталистов (правда, не указывая, откуда он
их взял, и, возможно, что-то присочиняя): «Вместо: деревенским девкам навстречу
идут цыганки (сторонники «нового слога» пишут – А.М.): пестрые толпы
сельских ореад сретаются с смуглыми ватагами пресмыкающихся Фараонит. Вместо:
жалкая старушка, у которой на лице написаны были уныние и горесть: трогательный…