Контрольная Соотношение культуры и цивилизации. Учебная работа № 194565
Количество страниц учебной работы: 8,7
Содержание:
«СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 2
1. Цивилизация как этап развития культуры 3
2. Соотношение культуры и цивилизации 5
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 7
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 8
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Кравченко А.И. Культурология / А. И. Кравченко. — Москва: ТК Велби, 2008. — 288 с.
2. Литвинцева Л.В. Культурология / Л. В. Литвинцева. — Москва: Высшая школа, 2007. — 811 с.
3. Павленко Ю.В. История мировой цивилизации / Ю. В. Павленко. — К.: Высшая школа, 2011. — 322 с.
4. Свидзинский А. Культура как феномен цивилизации / А. Свидзинский // Современность. — 2012. — № 4. — С.2-8.
5. Столяренко Л.Ф. Культурология / Л. Ф. Столяренко. — Москва: Март, 2006. -352 с.
6. Чучайкина И.Е. Культурология / И. Е. Чучайкина. — Москва: ЮНИТИ, 2008. -375 с.
»
Учебная работа № 194565. Контрольная Соотношение культуры и цивилизации
Выдержка из похожей работы
Соотношение понятий язык и речь
…..и зрения. Впервые взаимосвязь и
взаимодействие обоих явлений отметил швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр:
«Без сомнения, оба эти предмета тесно между собою связаны и друг друга
взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понята и производила свое
действие; речь же в свою очередь необходима для того, чтобы установился язык;
исторически факт речи всегда предшествует языку».
Многие
исследователи (В. Д. Аракин, В. А. Артемов, О. С. Ахманова, Л. Р. Зиндер, Т. П.
Ломтев, А. И. Смирницкий и др.) разграничивают эти понятия, находя для этого
достаточные общеметодологические и лингвистические основания. Язык и речь
противопоставляются по разным основаниям: система средств общения — реализация
этой системы (фактический процесс говорения), система лингвистических единиц —
их последовательность в акте общения, статическое явление — динамическое
явление, совокупность элементов в парадигматическом плане — их совокупность в
синтагматическом плане, сущность — явление, общее — отдельное (частное),
абстрактное — конкретное, существенное — несущественное, необходимое —
случайное, системное — несистемное, устойчивое (инвариантное) — переменное
(вариативное), узуальное — окказиональное, нормативное — ненормативное,
социальное — индивидуальное, воспроизводимое -производимое в акте общения, код
— обмен сообщениями, средство — цель и т. д. Отдельные лингвисты
последовательно проводят это разграничение применительно к коррелятивным
единицам разных уровней языка и речи: фонема — конкретный звук, морфема -слог,
лексема — слово, словосочетание — синтагма, предложение — фраза, сложное
синтаксическое целое — сверхфразовое единство. Другие ученые (В. М. Жирмунский,
Г. В. Колшанский, А. Г. Спиркин, А. С. Чикобава) отрицают различие между языком
и речью, отождествляя эти понятия. Третьи исследователи (Е. М.
Галкина—Федорук, В. Н. Ярцева), не противопоставляя и не отождествляя язык и
речь, определяют их как две стороны одного явления, характеризующиеся
свойствами, по своей природе взаимодополняющими и взаимосвязанными.
Язык и речь
Прежде
всего, в чем разница между тем и другим?
Язык представляет собой коммуникационное средство и потому отвечает строгим
законам и правилам грамматики, интонационным нормам и нормам произношения.
Пользуясь языком, мы находимся в непрерывной нормирующей рефлексии, фиксирующей
отклонения от правил.
В
обыденной жизни мы редко пользуемся родным языком и не обращаем особого
внимания на то, насколько правильно мы говорим или пишем. Дети также не владеют
языком — они пользуются речью, на первых порах даже нечленораздельной. Речь (от
слова «река») есть поток говорения, писания, чтения, слушания,
понимания, в котором коммуникация и мышление склеены, нерасчленены, неразрывны:
мы думаем как говорим и говорим, как думаем. Прихотливость и обрывочность
мыслей полностью отражается в речевом потоке.
В
языке присутствуют только эксплицитные лингвистические средства, речь полна
недоговоренностей, недомолвок, межстрочного содержания, имплицитных средств,
намеков и скрытых цитат.
Язык
существует достаточно самостоятельно от своих носителей. Язык с неочевидностью
для нас формирует свои законы и тренды и в этом смысле все они для нас
сомнительны, хотя, с другой стороны, мы сами сомнительны относительно языка,
постольку, поскольку не владеем им (мы владеем речью), не в полной мере владеем
им и, конечно же, не управляем им.
Тот,
кто крепко на руку речист, вовсе необязательно знает в совершенстве язык.
Знание родного языка для большинства людей более, чем поверхностно: даже в
школе вспашка идет не более, чем в пол-лопаты, после же школы язык многими
забывается, по сути, напрочь: нормальная жизнь не требует этих знаний, а
подавляющему большинству людей рефлексия и мышление претят, поэтому так редки,
даже среди филологов и лингвистов, знания языка — вместо знаний мы стараемся
обходиться нормами, а нормы не требуют…