Реферат Лингвистические теории современности. Учебная работа № 150176
Количество страниц учебной работы: 11,4
Содержание:
«Содержание
Доклад 3
Лингвистические теории современности 3
Литература 12
»
Учебная работа № 150176. Реферат Лингвистические теории современности
Выдержка из похожей работы
Теория и практика перевода (3)
…….ЛАВА I.
ПРЕДМЕТ, ЗАДАЧИ И МЕТОДЫ
ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
4
1.1
Задачи теории перевода.
4
1.2
Методы исследования
5
1.3
Общие проблемы перевода
6
1.4.
Перевод как средство
межъязыковой коммуникации
9
1.5.
Современная теория перевода
9
ГЛАВА II.
ТЕХНИКА ПЕРЕВОДА
10
2.1
Определение процесса
перевода
11
2.2
Лексические проблемы
перевода
11
2.3
Этапы переводческого
процесса
13
2.4
Технические приемы перевода
15
— Прием перемещения
лексических единиц
15
— Прием лексических
добавлений
16
— Прием опущения
17
2.5
Перевод текста с помощью
программы Promt Гигант
18
2.6
Техника работы со словарем
19
2.7
Использование пословного
перевода в переводческом процессе
21
Заключение.
22
Список литературы.
23
ВВЕДЕНИЕ:
Среди
многочисленных сложных проблем, которые
изучает современное языкознание, важное
место занимает изучение лингвистических
аспектов межъязыковой речевой
деятельности, которую называют «переводом»
или «переводческой деятельностью».
С самого начала перевод выполнял
важнейшую социальную функцию, делая
возможным межъязыковое общение людей.
Распространение письменных переводов
открыло людям широкий доступ к культурным
достижениям других народов, сделало
возможным взаимодействие и взаимообогащение
литератур и культур. Знание иностранных
языков позволяет читать в подлиннике
книги на этих языках, но изучить даже
один иностранный язык удается далеко
не каждому, и ни один человек не может
читать книги на всех или хотя бы на
большинстве литературных языков. Только
переводы сделали доступными для всего
человечества гениальные творения Гомера
и Шекспира, Данте и Гёте, Толстого и
Достоевского.
Переводы
сыграли важную роль в становлении и
развитии м
…