Курсовая Стилистическая дифференциация лексики русского языка. Учебная работа № 150282
Количество страниц учебной работы: 34,4
Содержание:
«Введение 3
Глава 1. Стилистическая дифференциация лексики 4
1.1. Стилистические разряды слов 4
1.2. Экспрессивно-оценочная лексика 13
Глава 2. Стилистическая дифференциация фразеологизмов 15
2.1.Стилистические разряды фразеологизмов 15
2.2. Экспрессивно-оценочная фразеология 24
Заключение 32
Список литературы 34
»
Учебная работа № 150282. Курсовая Стилистическая дифференциация лексики русского языка
Выдержка из похожей работы
Грамматические и лексико-семантические особенности американского варианта английского языка
……. Грамматические и
лексико-семантические особенности
американского варианта английского
языка……..…………………………16
2.1 Морфологические особенности
…………………………………………..16
2.2 Синтаксические различия
…………………………………………………28
2.3 Основные виды
лексико-семантических расхождений
………….…….35
Заключение ………………………………………………………………………39
Библиография ……………………………………………………………………41
Введение
Английский язык является в наше
время общепризнанным языком международного
общения. Он используется на всех
национальных авиалиниях, на нем говорят
и пишут сотни миллионов людей разных
национальностей (например, только в
Индии на английском выходят до трех
тысяч газет [Кристал 2001]). Это язык
современного бизнеса, науки,
делопроизводства, информационных
технологий и, конечно же, общения.
Сейчас более миллиарда человек
на земле говорят и стремятся говорить
по-английски, английский является
наиболее изучаемым языком в мире, чье
влияние так огромно, что способно
воздействовать не только на словарь,
но и на лингвистический строй других
языков. Широкое распространение
английского в современном мире провоцирует
англоцентризм.
Одна из возможных причин
распространения английского языка —
богатство словаря (около 600 000 слов, по
данным Оксфордского словаря, не считая
специальной технической лексики) и
большой процент интернациональных
понятий (до 200 000 слов). Сюда следует
присовокупить богатство синонимических
рядов, которое позволяет носителям
английского языка различать оттенки
значений.
Американский вариант английского
языка оказался более удачливым соперником
британского языка, и для этого было
несколько причин. Одна из них заключается
в том, что американский английский был
в языковом отношении особенно чист и
правилен, так как поселенцы, люди из
разных углов Британии, оказавшись вместе
в новых и рискованных условиях, были
вынуждены отбросить диалектные отличия
и удержать в речи лишь то, что было общим
для них всех. Интересно, что, будучи
модернизирован
…