Выполним-студенческую-работу

Контрольная Иностранные слова в речевой практике. Учебная работа № 149430

Количество страниц учебной работы: 2,5
Содержание:
Наш язык — это своеобразное зеркало, в котором отражается дух, присущий всему народу. Его звучание, выразительные средства, художественные возможности — неотъемлемая часть культуры и одновременно предельно сконцентрированная ее суть.
Сегодня в русском языке наблюдается тенденция – увеличение заимствований в геометрической прогрессии. Иностранные слова возникают постоянно, вторгаясь во все стили, в письменную и разговорную речь.
Стоимость данной учебной работы: 585 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 149430. Контрольная Иностранные слова в речевой практике

    Выдержка из похожей работы

    Развитие межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам

    …….………………………………56-104
    2.2. Сущность
    и состояние развития межкультурной
    коммуникации в отечественной и зарубежной
    школе..……….………….….…….56-79
    . Технология
    создания учебно — методического
    обеспечения в обучении межкультурной
    коммуникации……………………….81-104
    Заключение……………………………………………………………….105-107
    Литература………………………………………………………………..108-113
    Введение
    Идея
    связи культуры и языка относится еще к
    18 веку, но целенаправленное изучение
    проблемы началось только в конце прошлого
    века. Исследования носили больше
    декларативный характер и вплоть до
    начала 70-хгодов ни в русской (тогда
    советской), ни в иностранной лингвистике
    не было достаточно глубоких и обстоятельных
    исследований, посвященных данной теме.
    Однако за последние два десятилетия
    значительно выросло число работ,
    свидетельствующих об интересе и
    стремлении лингвистов к исследованию
    языковых явлений в широком
    экстралингвистическом контексте. И
    если еще совсем недавно признавалось,
    что обращение к экстралингвистическим
    факторам свидетельствует о некоторой
    несостоятельности или «слабости»
    лингвиста-иследователя, то в настоящее
    время необходимость изучения языка в
    его реальном функционировании в различных
    сферах человеческой деятельности стала
    общепринятой.
    На рубеже
    третьего столетия накануне международного
    года «Культуры мира» становится
    очевидным, что проблемы культуры должны
    быть представлены во всех обучающих
    системах. Отсюда и возникает идея
    междисциплинарных связей в унивеситетских
    программах. К примеру, иностранный язык
    — с одной стороны, история, география,
    литература и другие гуманитарные
    предметы — с другой.
    Само понятие
    культуры состоит из 2-х частей — объективной
    и субъективной. Объективная культура
    включает все возможные институты, такие
    как экономическая система, социальные
    обычаи, политические структуры и
    процессы, а также литература, виды
    искусства и ремесла.
    Субъективная
    культура — это психологические черты
    культуры, включающие ценности и образцы
    мышления (ментальность). Вот эта
    субъективная культура и представляет,
    по мнению многих исследователей, огромную
    трудность для понимания.
    Предметом
    нашего исследования является процесс
    формирования межкультурной коммуникации
    в обучении иностранному языку в средней
    школе. Объектом
    исследования является межкультурная
    коммуникация. Цель нашей р

     

    Вам может также понравиться...