Выполним-студенческую-работу

Контрольная Анализ текста «Этциони о золотом правиле морали». Учебная работа № 164093

Количество страниц учебной работы: 3,5
Содержание:

АНАЛИЗ ТЕКСТА
по дисциплине: «Философия»
на тему: «Этциони о золотом правиле морали»
Контрольные вопросы
1. В чём автор видит «напряжённость» в требованиях золотого правила?
2. Чем отличается его современная трактовка? Убедительна ли позиция социолога Этциони?
Стоимость данной учебной работы: 585 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 164093. Контрольная Анализ текста «Этциони о золотом правиле морали»

    Выдержка из похожей работы

    …ти состава согласных фонем.
      В литовском языке нет ни одной фонемы (кроме
    сонорной [j]), непарной по твердости/мягкости и по
    звонкости/глухости. Это свидетельствует о высокой степени симметричности
    консонантизма в литовском языке. В русском языке нет строгой формы симметрии
    среди шящих, аффрикат, заднеязычных. В русском языке [ж], [ш], [ц] только
    твердые, а [ч’] — только мягкий.
    мрачнее — в русском языке аффриката [ч’] всегда мягкая и
    глухая. В литовском языке аффрикаты парные по звонкости/глухости,
    твердости/мягкости. Поэтому в этом примере слышится литовское произношение
    [чн’], когда [ч’] произносится недостаточно мягко.
    жизнь
    жил
    блаженных — в русском языке шипящий [ж] всегда твердый,
    непарный по твердости/мягкости. В литовском языке шипящие [ж], [ж’] — парные по
    твердости/мягкости. Также заметны и артикуляционные различия между русскими
    какуминальными [ж], [ш] и литовскими апикальными [ю], [р]. Поэтому для норм
    произношения русского языка литовское произношение [ж], [ш] является
    недостаточно твердым, и даже полумягким.
    2. Артикуляционные особенности русского и
    литовского языков.
      В артикуляционном отношении твердость и мягкость
    согласных во многих случаях сильнее противопоставляется в русском языке.
    Поэтому некоторые литовские твердые согласные согласно русским нормам
    произношения являются недостаточно твердыми…

     

    Вам может также понравиться...