Диплом Стилистическое употребление сложных предложений фразеологизированной структуры. Учебная работа № 150687
Количество страниц учебной работы: 64,10
Содержание:
«СОДЕРЖАНИЕ
Введение ………………………………………………………………….. 3
Глава 1. Теоретические основы исследования сложных предложений фразеологизированной структуры
1.1 Фразеологическая единица: содержание и объем понятия …….…. 6
1.2 Основные понятия синтаксической фразеологии ………………… 11
1.2.1 Понятие фразеосинтаксической
cхемы …………………………………………………….……………… 11
1.2.2 Фразеологизированные предложения: определение, структура и семантика, классификация, функциональное назначение ……………….…. 13
Выводы по 1 главе …………………………………………….……….. 22
Глава 2. Функционирование фразеологизированных сложных предложений: семантико-стилистический аспект
2.1 Семантические особенности фразеологизированных сложных предложений …………………………………………………………………. 24
2.2 Семантико-стилистическая специфика фразеологизированных сложных предложений ……………………………………………….……… 36
2.2.1 Фразеологизированные предложения-единства ……….….….. 40
2.2.2 Фразеологизированные предложения-сочетания ……….……. 44
2.2.3 Фразеологизированные предложения-выражения …………… 48
Выводы по 2 главе ……………………………………………………. 53
Заключение …………………………………………………………….. 56
Список использованной литературы …………………………………. 59
»
Учебная работа № 150687. Диплом Стилистическое употребление сложных предложений фразеологизированной структуры
Выдержка из похожей работы
Стилистические возможности фразеологических единиц в русском и английском языках
…….
фразеологизмов русского языка 9
Стилистическое
расслоение английской фразеологии 11
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
фразеологизмов 15
Контаминация
как стилистический приём 18
Заключение
20
Список
литературы 22
Введение
О
фразеологии написано множество статей,
книг, диссертаций, а интерес к этой
области языка не иссякает ни у
исследователей, ни у тех, кто просто
неравнодушен к слову. Подтверждается
точность формулы, высказанной еще на
заре века известным датским языковедом
Отто Есперсеном, который назвал
фразеологию «деспотически капризной
и неуловимой вещью». Сам факт наличия
в языке помимо слов целых словесных
комплексов, которые иногда тождественны
слову, а чаще являют собой уникальный
лингвистический феномен, отличающийся
яркой выразительностью, образностью и
эмоциональностью, служит для нас поводом
к тому, чтобы исследовать именно этот
раздел языкознания. Однако фразеология
как совокупность всех устойчивых
выражений в том или ином языке — слишком
широкое поле деятельности для такой
небольшой работы, как данная.
Фразеологизм — душа каждой культуры.
Они передаются из уст в уста, от поколения
к поколению. Знакомство с фразеологией
позволяет глубже понять историю народа,
его отношение к человеческим достоинствам
и недостаткам, специфику мировоззрения.
Русский язык – это национальный
язык русского народа, обладающего
богатейшими демократическими и
революционными традициями, высочайшей
культурой. Это язык строителей нового
общества, о котором веками мечтали
лучшие умы человечества. Это язык
современной науки, техники и культуры.
Русский язык в наше время – связующее
звено великого многонационального
Российского государства с людьми всей
планеты. Русское слово – это голос мира,
страстный призыв к равенству, братству
и дружбе всех народов, во имя мира и
социального прогресса. Научное
изучение русского языка начинается
там, где к объективно протекающему
процессу овладения родной речью
прибавляется элемент осознания
свойственных языку закономерностей.
Несомненно,
что знакомясь с иностранным зыком,
усваивая, изучая его, человек одновременно
проникает в новую национальную культуру,
получает огромное духовное богатство,
хранимое изучаемым языком. В
частности, русский школьник, студент,
простой обыватель, осваивая иностранный
язык, в данном случае английский, получает
высокоэффективную возможность приобщи
…