Выполним-студенческую-работу

Диплом Способы проявления языковой игры в рекламном тексте. Учебная работа № 150873

Количество страниц учебной работы: 50,6
Содержание:
Оглавление

Введение ……………………………………………………………………………… 4
Глава 1. Теоретические основы способов проявления языковой игры в рекламном тексте 8
1.1. Понятие «языковой игры» 8
1.2. Способы проявления языковой игры 11
1.3 Характеристика и функции рекламного текста ……………………………. 16
Глава 2 Классификация средств языковой игры в англоязычном рекламном тексте 25
2.1.Фонетические приемы языковой игры 25
2.2. Словообразовательные приемы языковой игры 27
2.3. Логические приемы языковой игры…………………………………………………….. 30
2.4. Графические приемы языковой игры …………………………………….. 39
Заключение……………………………………………………………………………44
Список литературы…………………………………………………………………. 46
Список лексикографических источников…………………………………………. 48
Список источников фактического материала…………………………………….. 48

Список использованной литературы

1. Анисимова Е.Е. Креолизованные тексты – тексты ХХI века? Взаимодействие вербального и паралингвистического в тексте. Воронеж, ЦЧКИ, 1999. 148 с.
2. Арутюнова Н.Д. Виды игровых действий // Логический анализ языка.Концептуальные поля игры / Отв. ред. член-корр. РАН Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2006. С. 5-16.
3. Баранов А.Н., Паршин Л.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М.: ОНИКС, 2006. 391 с.
4. Бернадская Ю.С. Текст в рекламе. М.: Юнити, 2008. 288 с.
5. Батра Раджив, Майерс Джон, Аакер Дэвид. Рекламный менеджмент. М; СПб; К.: Вильяме, 2014. 784 с.
6. Болдарева Е. Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: автореф. дис. … канд. филол. наук: 16.02.01. Волгоград, 2002. 30 с.
7. Буторина Е.П., Евграфова С.М. Русский язык и культура речи: учебное пособие. М.: ФОРУМ, 2009. 402 с.
8. Витгенштейн Л. Философские работы. М.: ОНИКС, 1994. Ч.1. 315 с.
9. Гридина Т.А. Языковая игра: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1996. 18 с.
10. Гусейнова И.А. Дескриптивные рекламные тексты как инструмент воздействия в системе маркетинговой коммуникации (на материале журнальной прессы): автореф. дис… канд. филол. наук. М., 1999. 24 с.
11. Дэвидсон Д. Что означают метафоры. М.: Прогесс, 2016. 310 с.
12. Дейк ван Т. А. К определению дискурса [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm. – (дата обращения: 04.03.2018).
13. Елистратов В.С. О «медиевизме» современной рекламы // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. С. 19-25.
14. Земская Е.А. Веселое словообразование // Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Языки славянской культуры, 2007. С. 642-650.
15. Иванищева О.Н. Лексикографирование культуры. – М.-Берлин: Директ-Медиа, 2015. – 168 с.
16. Ильясова С. В., Амири Л. П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. М.: Флинта; Наука, 2009. 296 с.
17. Имшенецкая И.А. Креатив в рекламе. Монография. М.: РИП- холдинг, 2005. 174 с.
18. Клушина Н.И. «Увещевательная коммуникация» в СМИ // Русская речь. 2002. № 6. С.59–61.
19. Клушина Н.И. Реклама, которая лечит // Русская речь. 2004. №1. С.64–67.
20. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. 720 с.
21. Леонтьев A.A. Языкознание и психология. М.: Академия, 2013. 84 с.
22. Лесневска Д.С. Политическая реклама в стилистическом и дискурсивном аспектах // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т, под ред. Е.А. Баженовой. Пермь, 2008. Вып.12. С.165-169.
23. Лившиц Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте. Таганрог: Таганрогск. гос. пед. ин-т., 1999. 212 с.
24. Макеева М.Н. К вопросу о месте рекламы: стиль vs.дискурс // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. Выпуск № 5. Том 109. № 2011. С. 48-52.
25. Мурашов А.А. О некоторых особенностях языка рекламы // Русский язык в школе. 2004. №4. С.82–86.
26. Нестерова Ю.О. Языковая игра в современной русской разговорной речи: автореф. дис. … канд. филол. наук. Владивосток, 2001. 19 с.
27. Норман Б.Ю. Игра на гранях языка. М.: Флинта; Наука, 2006. 344 с.
28. Нухов С.Ж. Языковая игра в английском словообразовании: имя существительное. Монография. Уфа: Башкирский пединститут, 1997. 178 с.
29. Миронова А.А. Жанры рекламы: к проблеме квалификации // Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 32 (286). С. 67-71.
30. Пирогова Ю. К., Паршин П. Б. Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М.: Издательский дом «Гребенникова», 2000. 270 с.
31. Пономарева Г.В. Каламбур как форма реализации языковой игры в англоязычной персуазивнои коммуникации в аспекте перевода: дис. … канд. филол. наук. Краснодар, 2009. 151 с.
32. Рожков И.Я. Реклама. Планка для «профи
». М.: Страница, 2009. 200 с.
33. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки славянской культуры, 2002. 552 с.
34. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1995. –360 с.
35. Толкунова Е.Г. Семантическое описание современных русских рекламных текстов: автореф. дисс. … канд. филол. наук. Барнаул, 1998. 21 с.
36. Ученова В.В., Старых Н.В. История рекламы. СПб.: Питер, 2002. 304 с.
37. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5. С.102–120.
38. Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста: учебно-практическое пособие. СПб.: Изд-во «Петербургский институт печати», 2003. 232 с.
39. Халатян А.Г. Национально-культурные компоненты в языке современной рекламы: автореф. дисс… канд.филол. наук. М., 1997. 24 с
40. Хёйзинга Й. Homo ludens. Статьи по истории культуры / Пер., сост. и вступ. ст. Д.В. Сильвестрова. М.: Веста, 1997. 164 с.
41. Цыренова А.Б. О некоторых особенностях аллюзивной языковой игры (на материале английского языка) // Язык и культура. Серия: Языкознание. 2011. Вып. 1. № 13. С. 111-114.
42. Черногрудова Е.П. Заголовки с прецедентными текстами в современной публицистике (на материале центральной, региональной и местной прессы): дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2003. 243 с.
43. Шатрова Т.И. Языковая игра в текстах комической направленности: процессы кодирования и декодирования: автореф. дис. … канд. филол. наук. Белгород, 2006. 21 с.
44. Шевченко М. А. Языковая игра в рекламных текстах, как способ привлечение внимания адресата (на примере поликультурного города Костанай) // Южно-Уральский государственный университет. 2016. С. 3-7.
45. Янченкова И.С. Адресованность в языковой игре: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2016. 21 с.
46. Chiaro D. The Language of Jokes: Analysing Verbal Play. London, 1992. 190 p
47. Partington A. The Linguistics of Laughter. A Corpus-Assisted Study of Laughter-Talk. Oxon, 2006. 252 p.

Список лексикографических источников
48. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева – М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – С. 136–137.
49. Ярцева В.Н. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. – 800 c.
50. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: ИТИ-Технологии, 2003. 944 с.
51. Oxford Advanced Learner’s Dictionaiy of Current English / A.S. Hornby. Eds. S. Wehmeier, С Mcintosh, J. Tumbull. Oxford, 2005. 1780 p. (OALDCE).

Список источников фактического материала
52. The Economist. August. 2017.
53. The Guardian. 15 March. 2017.
54. The Independent. 14 March. 2017.
55. The Times. 13 April. 2017.
56. Eve. 2017. December. 242 p.
57. Eve. –2017. January. 219 p.
58. Glamour. 2017. October. 350p.
59. Glamour. 2017. November. 424 p.
60. Glamour. 2017. –February. 400 p.
61. Mary Clare. 2017. October. 256 p.
62. Mary Clare. 2017. November. 243 p.
63. Mary Clare. 2017. December. 274 p.
64. Mary Clare. 2017. February. 264 p.
65. Mary Clare. 2017. January. 274 p.
66. .Red. 2017. December. 215 p.
67. Red. 2017. October. 246 p.
68. Red. 2017. January. 190 p.
69. Red. 2017. March. 210 p.
70. Vogue. 2017. July. 176 p.
Стоимость данной учебной работы: 5850 руб.

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Учебная работа № 150873. Диплом Способы проявления языковой игры в рекламном тексте

    Выдержка из похожей работы

    Языковая норма. Понятие речевой ошибки

    …….МИ
    2.3 Речевые ошибки
    на разных уровнях(слово,
    текст и т.п)
    Заключение
    Список литературы
    Приложение
    Введение.
    Слово — важнейшая
    единица языка, самая многообразная и
    объемная. Именно слово отражает все
    изменения, происходящие в жизни общества.
    Слово не только называет предмет или
    явление, но и выполняет эмоционально-
    экспрессивную функцию.     
    И, выбирая слова, мы должны обращать
    внимание на их значение, стилистическую
    окраску, употребительность, сочетаемость
    с другими словами. Так как нарушение
    хоть одного из этих критериев, нарушение
    языковой нормы может привести к речевой
    ошибке.
    И, именно речевым ошибкам и
    языковой норме посвящена моя курсовая
    работа.
    Сначала — несколько слов о норме
    вообще, безотносительно к языку.
    Понятия нормального, нормы важны
    для многих видов человеческой деятельности.
    Существуют нормы выработки продукции
    (например, на заводе) и нормали, т. е.
    технические требования, которым эта
    продукция должна удовлетворять. Ни у
    кого не вызывает сомнений тот факт, что
    в любом цивилизованном обществе действуют
    нормы взаимоотношений людей, нормы
    этикета; у каждого из нас имеется
    представление о том, что нормально для
    человеческого общения, а что ненормально,
    выходит за пределы некоей неписаной
    нормы. Да и наша повседневная речь
    пестрит этими словами: Как
    поживаешь? — Нормально!; Ну, как дела? —
    Да ничего, в норме.
    Более того, норма незримо
    присутствует и в таких наших высказываниях,
    в которых нет самих слов норма или
    нормальный. Когда мы оцениваем, например,
    рост человека или животного, то можем
    сказать: — Какой высокий
    парень! — или: — Что-то этот жираф маловат
    для жирафа, — и тем самым
    сравниваем рост парня и жирафа с какой-то
    подразумеваемой нормой роста (естественно,
    разной для человека и для жирафа). Когда
    мы говорим: удобный стул,
    слишком темная комната, невыразительное
    пение, мы имеем в виду (хотя
    не отдаем себе в этом отчета) некие
    общепринятые «нормы» удобства
    стула, освещенности помещения,
    выразительности пения.
    Норма есть и в языке. И это вполне
    естественно: язык — неотъемлемая часть
    не только цивилизованного, но и вообще
    всякого человеческого общества. Норма
    — одно из центральных лингвистических
    понятий, хотя нельзя сказать, что все
    лингвисты толкуют его одинаково.
    Чаще всего этот термин употребляется
    в сочетании «литературная норма»
    и применяется к тем разновидностям
    языка, кото

     

    Вам может также понравиться...