Количество страниц учебной работы: 78,4
Содержание:
«Введение 3
Глава 1. Публицистический стиль и его специфика 6
1.1. Место публицистического стиля среди других функциональных языковых стилей. 6
1.2. Жанровое многообразие текстов публицистических текстов англоязычных средств массовой информации 14
Глава 2. Фразеологические единицы в структуре публицистического текста 21
2.1. Фразеологическая единица и ее характерные признаки 21
2.2. Фразеологические единицы в публицистическом тексте: функционирование и классификация 29
Глава 3. Специфика перевода фразеологических единиц в публицистических текстах 43
3.1. Проблема перевода средств массовой информации 43
3.2. Основные способы передачи фразеологических единиц английского публицистического текста на русский язык 45
3.3. Трудности перевода фразеологических единиц и их изменения в процессе перевода. Роль контекста 59
Заключение 73
Список использованной литературы 75
»
Стоимость данной учебной работы: 3900 руб.
…
…….овные этапы развития фразеологии
как лингвистической дисциплины стр. 5
Некоторые направления во взглядах на
предмет и сущность фразеологии стр. 6
Разделение фразеологизмов на типы по
степени семантической слитности их
компонентов стр. 8
Проблема разграничения вариантов и
синонимов фразеологических оборотов
стр. 10
Глава II
«Фразеологические единицы и принципы
их отбора для русско-английского и
англо-русского словарей» стр. 12
Фразеологические сочетания стр. 13
Фразеологические единства стр. 15
Фразеологические сращения (идиомы)
стр. 17
Список фразеологических единиц, часто
встречающихся в научно-технической
литературе и газетных текстах стр. 19
Возможные варианты для составления
русско-английского и англо-русского
словарей стр. 20
Принципы отбора языковых единиц для
русской части словаря стр. 21
Возможная структура подобного словаря
стр. 22
Английские соответствия в подобном
словаре стр. 24
Заключение стр. 27
Список используемой литературы стр.
28
Введение.
Фразеология—это
наука о фразеологических единицах
(фразеологизмах), то есть об устойчивых
сочетаниях слов с осложненной семантикой,
не образующихся по порождающим
структурно-семантическим моделям
переменных сочетаний.
Фразеологические
единицы заполняют лакуны в лексической
системе языка, которая не может полностью
обеспечить наименование познанных
человеком новых сторон действительности,
и во многих случаях являются единственными
обозначениями предметов, свойств,
процессов, состояний, ситуаций и тому
подобное.
Проблемой изучения фразеологических
единиц интересуются многие ученые Ш.
Балли, А. В. Кунин, Н. Н. Амосова, Ф. Ф.
Фортунатов, А. А. Шахматов, Н. М. Шанский,
А. И. Федоров, М. М. Копыленко, З. Д. Попова,
Б. А. Ларин и многие другие.
Но в связи с повышением
интереса к изучению иностранных языков,
а также расширением международных
контактов, актуальность исследования
данной проблемы возрастает. Этой темой
интересуются многие ученые, среди
которых А. В. Кунин, Н. Н. Амосова, И. В.
Арнольд и другие.
В связи с актуальностью
этой проблемы целью данной
работы мы определяем классификацию
фразеологических единиц и предложение
одного из вариантов наиболее удобного
для пользователя русско-английский
словаря фразеологических единиц.
Задачами исследования
в нашей работе являются:
Сбор лингвистического материала,
Анализ собранного ма
…
Количество страниц учебной работы: 16 Содержание: "Содержание Введение 3 1. Основные положения герметизма 5 2.…
Количество страниц учебной работы: 71 Содержание: "Содержание Введение 3 Глава 1. Теоретические и методологические основы…
Количество страниц учебной работы: 17 Содержание: "Содержание Введение 3 1. Персонализм Н.А. Бердяева 4 2.…
Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Эссе Суть и философское значение теории социального государства Список…
Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира…
Количество страниц учебной работы: 4 Содержание: "Современные представления о научном познании. Современная научная картина мира…