Курсовая Анекдот как комуникация. Учебная работа № 149790
Количество страниц учебной работы: 23
Содержание:
«ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3
ГЛАВА 1. Понятие процесса коммуникации, коммуникативные модели
§ 1. Понятие процесса коммуникации…………………………………………5
§ 2. Коммуникативные модели…………………………………………………6
ГЛАВА 2. Специфика анекдота как речевого жанра
§ 1. Определение анекдота ……………………………………………………11
§2. Происхождение и бытование анекдотов ………………………………..13
ГЛАВА 3. Анекдот с точки зрения коммуникации
§1. Коммуникативная функция анекдота ………………………………….15
§ 2. Реализация коммуникативных моделей в анекдоте …………………18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………21
ЛИТЕРАТУРА …………………………………………………………………23
»
Учебная работа № 149790. Курсовая Анекдот как комуникация
Выдержка из похожей работы
Русский язык советского периода
…….а, обозначавшие
вчера еще значимые, важные понятия,
сегодня становятся ненужными, уходят
в пассив, поскольку отправляются в
небытие, исчезают или становятся
неактуальными их денотаты, понятия.
Например: царь,
монах, губернатор, гофмаршал, коллежский
асессор, камер-юнкер, уезд, волость,
гимназия, лицей, гимназист, лицеист,
городовой, дворянин, купец, дворянство,
купечество, фабрикант, полиция, лавочник,
хлебник и
мн. др.
Отличительной
чертой русского языка этого периода
считается наводнение казенными
сокращениями слов и словосочетаний:
ЦК, ВКП (б), ВЦИК, ВОХР
(внутренняя
охрана), ВРШ (вечерняя
рабочая школа), ГОМЗА
(государственное
объединение машиностроительных
заводов), горком
(городской
комитет), ГОРОНО
(городской
отдел народного образования), Совнарком,
партком, домком, НКВД, КГБ, ОСОАВИАХИМ,
РСДРП, ШКРАБ (школьный
работник) и мн. др.
Для
русского языка советского периода
характерна интерференция (взаимодействие)
противопоставленного.
Признаком
восприятия действительности, ее отражения
в средствах массовой коммуникации на
протяжении всего советского периода
была контрастность, поляризация явлений
по параметрам: у нас (идеологически
близкое, нравственное, партийное,
идейное) — у них (идеологически чуждое,
безнравственное, антипартийное,
безыдейное). Это нашло отражение и в
словарном составе, особенно в
общественно-политической лексике.
В
годы советской власти одним из принципов
номинации становится переименование
денотата. Это было обусловлено стремлением
партийной и правительственной олигархии
через язык, через слово воздействовать
на общественное сознание. В результате
переименований, во-первых, удавалось
разорвать связь с дореволюционным
прошлым, уничтожить преемственность
во многих сферах жизни; во-вторых, предать
забвению, вычеркнуть из памяти многое
из того, что могло напоминать о царской
России, ее символике; в-третьих, возникало
впечатление полного обновления всех
сторон жизни общества; в-четвертых,
перемена наименований должна отражать
существенные изменения объекта
номинации, поэтому с переменой названий
возникала иллюзия постоянного
качественного изменения в самом
обществе в соответствии с догмами
диалектического материализма.
Лингвистическая
проблема — проблема номинации,
используемая в целях формирования
не только массового сознания, но и самого
общества, становится политической,
идеологической проблемой, служит
интересам парт
…